when you come home from a stakeout smelling of chili dogs. | Open Subtitles | عندما تأتي للمنزل من مراقبة رائحتك تفوح بالهوت دوغ الحراق |
Instead of dinner, how do you feel about an afternoon stakeout? | Open Subtitles | بدلاً عن تناول الغداء ما رأيك بجولة مراقبة بعد الظهر |
I have stakeout supplies. This is stuff that we're probably gonna need. | Open Subtitles | معي عدة المراقبة ، هذه هي الأشياء التي سنحتاجها على الأرجح |
I've never seen you be so happy to be on a stakeout. | Open Subtitles | لم أرك يوماً بهذه السعادة أثناء تواجدك في مهمة المراقبة |
I know what you're thinking, but I was assisting on a stakeout that went long, and I'm really sorry, but I promise you, | Open Subtitles | أنا أعرف ما كنت أفكر، لكني لم اكن مساعدة على بالمراقبة التي ذهبت منذ فترة طويلة، وأنا آسف حقا، لكنني أعدكم، |
Security Council stakeout [webcast] Time to be confirmed (following | UN | ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي] |
Cold sweat dripping from a perp right before he caves, rust on a badge after a rainy stakeout, dust gathering on overtime requests. | Open Subtitles | عرق بارد يتساقط من مُتهم ، قبل خضوعه الصديد على الشارة بعد مراقبة مُمطرة التراب المُتراكم على طلبات العمل الوقت الإضافي |
I'd give anything to go on a two-week stakeout with that man. | Open Subtitles | أضحى بأى شىء من أجل قضاء مراقبة أسبوعين مع هذا الرجل |
How about a stakeout in Greece for two weeks? | Open Subtitles | ما رأيك بالذهاب فى مراقبة لمدة أسبوعين فىاليونان؟ |
Why can't you order pizza, like other guys on stakeout? | Open Subtitles | لمَ لم تطلب بيتزا كما يفعل الآخرين بمهمة مراقبة |
I just need something to stakeout somebody. | Open Subtitles | احتاج لشيءٍ استطيع من خلاله مراقبة الاشخاص وحسب، لا اريد ان اصوب عليهم من خلفهم |
- But they're good carbs. - No, no, stakeout 101. | Open Subtitles | لكن الكربوهيدرات جيدة- لا لا نحن قسم المراقبة 101- |
You're on a stakeout for who knows how long drinking that fluorescent poison... you're not gonna be able to hold it. | Open Subtitles | انت في قسم المراقبة لوقت لا يعلمه احد تشرب ذلك السم اللامع عندها لن تكونقادر على حبسه |
We're gonna make out with this stakeout. | Open Subtitles | ونحن في طريقنا لتحقيق تقدم مع هذه المراقبة |
I don't know. stakeout's usually a two-man job, right? | Open Subtitles | لا أدري، عمليات المراقبة عمل لشخصين في العادة، صحيح؟ |
Can we really call this a stakeout if we know exactly when they're coming home? | Open Subtitles | أيمكننا تسمية هذه بالمراقبة حقاً إذا كنَّا نعلم بالضبط متى سيرجعون إلى المنزل ؟ |
If I never do another stakeout again, it'll be too soon. | Open Subtitles | إن لم اقم بالمراقبة مجدداً سيكون ذلك عاجلاً للغاية |
General Assembly stakeout [webcast] | UN | ركن الصحافة خارج قاعة الجمعية العامة [بث شبكي] |
Security Council stakeout [webcast] | UN | ركن الصحافة خارج قاعة مجلس الأمن [بث شبكي] |
I'd figure you'd like one last stakeout for old time's sake. | Open Subtitles | ظننت أنها فكرة جيدة أن أنظم إليك في عملية أخيرة للمراقبة نعم، وثم ماذا؟ |
Security Council stakeout | UN | ركن وسائط الإعلام المعتمدة لدى مجلس الأمن |
Never been on an actual DC stakeout before. | Open Subtitles | لم أكن فى عمليه مراقبه فعليه فى العاصمه من قبل |
I just got called in to a stakeout. | Open Subtitles | لقد استُدعيتُ توًّا من أجل مُهمّة مُراقبة. |
Just as long as it's a stakeout and no more fighting. | Open Subtitles | حسنا طالما أننا نراقب ولا مزيد من القتال |
Blow our stakeout over a $50 crack sale? | Open Subtitles | أفسد عملية مراقبتنا بسبب عملية بيع للمخدرات بـ50 دولارا. |
Something might have happened last night at the stakeout. | Open Subtitles | قد يكون شيئاً حدث ليلة البارحه وقت المراقبه |
Okay, this right here, this feels like a stakeout. | Open Subtitles | (حسناً، هنا هذا يُشعر كـ(ستيك آوت |