"stand a chance" - Translation from English to Arabic

    • تقف فرصة
        
    • أي فرصة
        
    • لديك فرصة
        
    • لدينا فرصة
        
    • لديهم فرصة
        
    • على فرصة
        
    • لدي فرصة
        
    • لديه فرصة
        
    • لديها فرصة
        
    • تتاح لنا الفرصة
        
    • فرصة للوقوف
        
    • أدنى فرصة
        
    • أمامنا فرصة
        
    • أقف فرصة
        
    • اي فرصة
        
    You don't stand a chance with a guy like that. Open Subtitles أنت لا تقف فرصة مع رجل من هذا القبيل.
    The one who didn't stand a chance in hell? Open Subtitles واحد الذين لم تقف فرصة في الجحيم ؟
    I don't stand a chance in a primary against Mellie, so why would I put myself, my daughter, through the agony of a campaign? Open Subtitles أنا لا أمتلك أي فرصة ضد ميلي في الانتخابات التمهيدية لذلك لم قد أضع نفسي ، ابنتي من خلال عذاب الحملة ؟
    You cave, we don't stand a chance with those exchange students. Open Subtitles لو انهرت، لن تكون لديك فرصة مع الطلبة الأجانب هؤلاء.
    We don't stand a chance in this new world. Open Subtitles ليس لدينا فرصة للبقاء في هذا العالم الجديد
    Whoever these radicals are, they don't stand a chance. Open Subtitles أياً كان هؤلاء المتطرفون، ليس لديهم فرصة
    If we're gonna stand a chance, we have to do something drastic. Open Subtitles لو أردنا الحصول على فرصة للفوز فعلينا القيام بشيء متطرف.
    And a divided North won't stand a chance against the Night King. Open Subtitles وسوف الشمالية مقسمة لا تقف فرصة ضد الملك ليلة.
    So our fake selves are compatible, but our real selves wouldn't stand a chance. Open Subtitles حتى الأنفس وهمية لدينا متوافقة، لكن ذواتنا الحقيقية لن تقف فرصة.
    Most of them probably don't stand a chance, but without them as a distraction, neither do we. Open Subtitles معظمهم على الأرجح لا تقف فرصة ، ولكن بدونها والهاء ، كما اننا لا.
    But even if I were alone, you wouldn't stand a chance. Open Subtitles ولكن حتى لو كنت وحدي لن يكون لديك أي فرصة
    You don't stand a chance against it, not out here. Open Subtitles ،ليس لدينا أي فرصة لمواجهتها ليس في الخارج هنا
    They don't stand a chance being outnumbered like this Open Subtitles لا يملكون أي فرصة للفوز ونحن نفوقهم عدداً
    If I hadn't seen you eat shit at the X Games lastJune, maybe you'd stand a chance. If I hadn't seen you eat shit at the X Games lastJune, maybe you'd stand a chance. Open Subtitles لو لم أرك تأكل البراز فى ألعاب إكس فى يونيو الماضى،لكانت لديك فرصة
    We don't stand a chance with a few guns and grenades. Open Subtitles لن ينجح هذا، ليس لدينا فرصة ببعض البنادق والقنابل اليدوية
    They don't stand a chance against our mighty army. Open Subtitles ليس لديهم فرصة للوقوف أمام الجيش الجرار.
    I thought I'd never stand a chance. Open Subtitles اعتقدت انني لن أحصل على فرصة أنظر لنفسك الآن
    I won't stand a chance at re-election. Open Subtitles إذا صوتّ لهذا المشروع لن يكون لدي فرصة في إعادة الإنتخابات
    But you said the South doesn't stand a chance against Unalaq's forces. Open Subtitles لكنك قلت بأن الجنوب ليس لديه فرصة ضد قوات أونولاك
    Robot drones don't stand a chance, we're gonna kick their underpants. Open Subtitles ،الطائرات الآلية ليس لديها فرصة نحن سنقوم بركل ملابسها الداخلية
    We need to make progress towards nuclear disarmament in order to even stand a chance of tackling other global threats. UN وعلينا أن نمضي قدماً في نزع السلاح النووي، إذا أردنا حتى أن تتاح لنا الفرصة للتصدي لتهديدات عالمية أخرى.
    Daniel Meade does not stand a chance against me! Open Subtitles معركة ضدي,دانيال ميد ليس لديه أدنى فرصة معي
    So, if we can figure out what his rules are, we may actually stand a chance of catching him. Open Subtitles لذا ، إذا كان بامكاننا أكتشاف ما هي قواعده ربما ستتاح أمامنا فرصة لأمساكه
    To be honest, I don't think I stand a chance against you. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا لا أعتقد أقف فرصة ضدك.
    The Babylonians know they don't stand a chance. Open Subtitles يعلم البابلييون عدم وجود اي فرصة لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more