"stand upright" - English Arabic dictionary

    "stand upright" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Prisoners were held underground in cells, in which it was impossible to stand upright. UN وأن السجناء محتجزون في زنزانات تحت الأرض، بحيث لا يستطيع السجين الوقوف منتصبا.
    He could not find the energy to stand upright at the hustings. Open Subtitles ربُما لا يمكن طاقة كافية للنضالِ في حملته الانتخابية
    I don't brag about it as long as I can stand upright. Open Subtitles لا اتفاخر بشأن هذا الموضوع طالما اني استطيع الوقوف مستقيما
    And the fact that you can barely stand upright had nothing to do with it? Open Subtitles و حقيقة وقوفك بصعوبة ليس لها علاقة بالأمر؟
    I wish to stand upright when you come to your pleasure. Open Subtitles أود أن أكون واقفا مستقيما عندما تأتي ساعة متعتكم
    Well, he didn't stand upright, he sort of crouched, like that. Open Subtitles لم يكن يقف منتصباً، بل كان يقرفص، هكذا - حقا؟
    And because I am also such, I will allow you to always stand upright in my presence, providing head shall never be higher than mine. Open Subtitles ولأني كذلك أيضاً , سأسمح لك بالوقف دائما في حضوري بشرط رأسك لا يجب أبداً أن يعلو فوق رأسي
    From now on, I cannot stand upright here Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، أنا لا أَستطيعُ وَقْف عمودياً هنا
    Now it is a little-known fact that all tanuki stand upright and walk on two legs when humans aren't around. Open Subtitles الان بما انه معلوم قليلا جميع الراكون و يسيرون على قدمين عندما يكون البشر غير موجودين
    He is said to be unable to stand upright or to carry out prison duties. UN He is said to be unable to stand upright or to carry out prison duties.
    We cannot always stand upright. Open Subtitles لا يمكننا الوقوف دائماً بإستقامة
    stand upright Stay straight like this Open Subtitles قف مستقيماً ابقى مستقيماً هكذا
    Our tails stand upright bow before our might Open Subtitles "ذيولنا ستقف منتصبة" "انحني اجلالا واكبارا امام قوتنا"
    Our tails stand upright bow before our might Open Subtitles "ذيولنا ستقف منتصبة" "انحني اجلالا واكبارا امام قوتنا"
    Our tails stand upright bow before our might Open Subtitles "ذيولنا ستقف منتصبة" "انحني اجلالا واكبارا امام قوتنا"
    Our tails stand upright bow before our might Open Subtitles "ذيولنا ستقف منتصبة" "انحني اجلالا واكبارا امام قوتنا"
    None of the towers must stand upright. Open Subtitles وأن لا يبقى شيئاً من أبراجها واقفاً
    They're brought down and fallen, but we are risen and stand upright. Open Subtitles هم خرو وسقطوا ونحن نهضنا وانتصرنا
    Man's laws, not God's, and if you cut them down... and you're just the man to do it... do you really think you could stand upright in the wind that would blow then? Open Subtitles قوانين البشر وليست قوانين الله وإذا الغيتها, وأنت قادر على هذا, هل تعتقد حقاً أنك ستصمد فى وجه الريح العاتية التى ستهُبّ عندئذ؟
    Hardly anyone can stand upright. Open Subtitles .لا يستطيع أي أحد الوقوف بشكل مستقيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more