"standardized training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب الموحدة
        
    • التدريبية الموحدة
        
    • التدريب الموحد
        
    • تدريبية موحدة
        
    • المعيارية للتدريب
        
    • التدريب القياسية
        
    • تدريب موحدة
        
    • التدريب المعيارية
        
    • للتدريب الموحد
        
    • تدريب موحد
        
    • تدريبية موحَّدة
        
    • التدريبي الموحد
        
    • تدريبا موحدا
        
    • تدريبية قياسية
        
    • تدريبية معيارية
        
    The standardized training module will be distributed in early 2006. UN وسيجري توزيع برامج التدريب الموحدة في أوائل عام 2006.
    Once updated and finalized, all standardized training modules will be made available in the two working languages of the United Nations. UN وبمجرد استكمال جميع الوحدات التدريبية الموحدة ووضع صيغتها النهائية سوف تتاح بلغتي العمل بالأمم المتحدة.
    ICAO also provides standardized training to Member States through a global network of 18 aviation security training centres. UN وتقدم المنظمة أيضا التدريب الموحد للدول الأعضاء من خلال شبكة عالمية تتألف من 18 مركزا للتدريب على أمن الطيران.
    For instance, training experts from Member States have assisted the Department of Peacekeeping Operations in the development of standardized training modules. UN وعلى سبيل المثال، يقوم خبراء التدريب من الدول الأعضاء بمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام على إعداد وحدات تدريبية موحدة.
    The Committee further believes that standardized training modules should be flexible and appropriate for modern requirements and should incorporate lessons learned and best practices through coordination with national and regional peacekeeping centres, other relevant bodies and agencies and Member States. UN وكذلك تعتقد اللجنة بأن الوحدات المعيارية للتدريب ينبغي أن تكون مرنة ومناسبة للمتطلبات الحديثة وأن تضم الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات من خلال التنسيق مع مراكز حفظ السلام الوطنية والإقليمية والهيئات والوكالات الأخرى ذات الصلة والدول الأعضاء.
    32. standardized training modules are developed in close consultation with Member States. UN 32 - وتوضع وحدات التدريب القياسية بتشاو وثيق مع الدول الأعضاء.
    All deploying peacekeepers receive appropriate training based on United Nations standardized training materials UN تلقي جميع حَفَظة السلام الذين يجرى نشرهم تدريبا ملائما يستند إلى مواد التدريب الموحدة التي تعتمدها الأمم المتحدة
    When the standardized training material for peacekeeping has been updated, it will be translated into the two working languages of the United Nations. UN ستُترجم مواد التدريب الموحدة الخاصة بعمليات حفظ السلام، إلى لغتي العمل المعتمدتين في الأمم المتحدة، عقب تحديثها.
    Methodology to measure the impact of standardized training modules on the performance of peacekeeping personnel was developed UN وُضعت منهجية لقياس أثر وحدات التدريب الموحدة على أداء أفراد حفظ السلام
    All deploying peacekeepers receive appropriate training based on United Nations standardized training materials UN تلقى جميع حفظة السلام الجاري نشرهم التدريب استنادا إلى المواد التدريبية الموحدة للأمم المتحدة
    2 review workshops to update standardized training materials UN حلقتا عمل استعراضيتان لاستكمال المواد التدريبية الموحدة
    Developed standardized training modules, levels II and III, through regional seminars UN تطوير المستوى الثاني والثالث للنماذج التدريبية الموحدة من خلال الحلقات الدراسية الإقليمية
    standardized training modules level-II development included workshops in 7 Member States UN اشتمل تطوير المستوى الثاني لنموذج التدريب الموحد على حلقات عمل عقدت في 7 دول من الدول الأعضاء
    However, such training continues to be the responsibility of Member States and, for that reason, the Division, especially during selection assistance team visits, works closely with the police trainers at implementing the standardized training programme. UN غير أن مسؤولية هذا التدريب لا تزال تقع على كاهل الدول الأعضاء، ولذا فإن الشعبة تعمل عن كثب، لا سيما أثناء زيارات فريق المساعدة لاختيار الشرطة المدنية، مع مدربي الشرطة في تنفيذ برنامج التدريب الموحد.
    Angola will have the standardized school approach, although, because of the size of the country, there may be more than one training site, with a staff member specifically designated to ensure standardized training. UN وسيُتبع في أنغولا النهج المدرسي الموحد، ولو أنه يمكن، بالنظر الى وسع البلد، أن يوجد أكثر من موقع تدريبي واحد وأن يعين أحد الموظفين، خصيصا، لتأمين التدريب الموحد.
    The troop-/police-contributing countries receive standardized training materials developed by the Integrated Training Service. UN تتلقى البلدان المساهمة بقوات مواد تدريبية موحدة وضعتها دائرة التدريب المتكامل.
    To that end, it is carrying out appraisal missions and international, regional and national training events using standardized training materials. UN ولهذا الغرض، تقوم ببعثات تقييمية وتنظّم دورات تدريبية دولية وإقليمية ووطنية باستخدام مواد تدريبية موحدة.
    The Committee further believes that standardized training modules should be flexible and appropriate for modern requirements and should incorporate lessons learned and best practices through coordination with national and regional peacekeeping centres, other relevant bodies and agencies and Member States. UN وكذلك تعتقد اللجنة بأن الوحدات المعيارية للتدريب ينبغي أن تكون مرنة ومناسبة للمتطلبات الحديثة وأن تضم الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات من خلال التنسيق مع مراكز حفظ السلام الوطنية والإقليمية والهيئات والوكالات الأخرى ذات الصلة والدول الأعضاء.
    United Nations recognition of courses given by Member States will facilitate the rapid adoption of United Nations standardized training materials. UN واعتراف الأمم المتحدة بالدورات التي تجريها الدولة العضو سيسهم في الإسراع باعتماد الأمم المتحدة لمواد التدريب القياسية.
    Participants also emphasized the need to develop standardized training programmes, drawing upon experience of troop-contributing countries already deployed on the ground. UN وشدد المشاركون أيضا على ضرورة وضع برامج تدريب موحدة بالاستفادة من خبرة البلدان المساهمة بالقوات المنتشرة فعلا في الميدان.
    Additional officers from police-contributing countries will be invited to future standardized training modules. UN وستوجه الدعوة إلى مزيد من الضباط من البلدان المساهمة بأفراد شرطة للمشاركة في وحدات التدريب المعيارية مستقبلا.
    Since the launch, a standardized training conducted through the activation of the Judicial Training Centre under the Ministry of Justice has been established for judges, prosecutors and public defenders. UN ومنذ بدء المشروع، وضع نظام للتدريب الموحد الذي يجري عن طريق تنشيط مركز التدريب القضائي التابع لوزارة العدل والذي يشمل القضاة والمدعين العامين ومحامي المساعدة القضائية.
    While recognizing that primary responsibility for training lay with Member States, Romania supported the initiatives aimed at establishing a mechanism which would provide for standardized training, using the best available resources and methods. UN وإن رومانيا، إذ تقر بأن مسؤولية التدريب اﻷساسية تقع على كاهل الدول اﻷعضاء، فهي تدعم المبادرات الرامية الى إنشاء آلية تسمح بتأمين تدريب موحد بالاستعانة بأفضل الموارد واﻷساليب المتاحة.
    (b) To set quality standards for legal aid services and support the development of standardized training programmes for non-State legal aid service providers; UN (ب) وضع معايير جودة لخدمات المساعدة القانونية ودعم تصميم برامج تدريبية موحَّدة لمقدِّمي الخدمات القانونية من غير الدول؛
    The standardized training guidance was provided to Member States through nine United Nations Training Assistance Teams courses during the course of 2003. UN وخلال عام 2003، قُدم التوجيه التدريبي الموحد إلى الدول الأعضاء من خلال تسع دورات تدريبية لأفرقة المساعدة.
    That presupposed that the requisite financial, material and personnel resources would be available and that troop and police personnel would be given standardized training. UN وهذا يستلزم توفير الموارد الضرورية المالية، والمادية والمتعلقة بالأفراد وإعطاء أفراد القوات والشرطة تدريبا موحدا.
    standardized training modules for United Nations Police development seminar UN الحلقة الدراسية الخاصة بإعداد نماذج تدريبية قياسية لأفراد شرطة الأمم المتحدة
    It welcomed and encouraged the development of the standardized training modules. UN وهي ترحب وتشجع بإنشاء وحدات تدريبية معيارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more