"standards require" - Translation from English to Arabic

    • وتتطلب معايير
        
    • وتقتضي معايير
        
    • المعايير بامتثالنا
        
    • تتطلب معايير
        
    • تقضي المعايير
        
    • تتطلب المعايير
        
    • وتقتضي المعايير
        
    • وتقضي معايير
        
    • وتتطلب المعايير
        
    • تقتضي المعايير
        
    • تطلب المعايير
        
    • تقتضي معايير
        
    These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب معايير المراجعة هذه أن يضع المجلس وينفذ خططا لمراجعة الحسابات للتأكد إلى حد معقول، من أن البيانات المالية خالية من أية أخطاء هامة.
    These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب معايير المراجعة هذه أن يضع المجلس وينفذ خططا لمراجعة الحسابات للتأكد إلى حد معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء المادية.
    These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن ينفذها لكي يتثبت على نحو معقول من خلو البيانات المالية من أية أخطاء جوهرية.
    Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقضي تلك المعايير بامتثالنا للشروط الأخلاقية وتخطيطنا لمراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد بدرجة معقولة مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أية أخطاء جوهرية.
    55. Internal auditing standards require that the entity responsible for following up audit reports be defined in an internal audit's written mandate. UN 55 - تتطلب معايير المراجعة الداخلية للحسابات أن تكون الجهة المسؤولة عن متابعة تقارير المراجعة محددة في ولاية خطية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    93. IIA standards require that, prior to completing the audit engagement, the auditor discusses with management their observations and agrees on a plan of action to improve operations. UN 93 تقضي المعايير التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين بأن يناقش مراجع الحسابات مع الإدارة، قبل إتمام تكليف المراجعة، ما أبدته من ملاحظات ويوافق على خطة عمل لتحسين العمليات.
    standards require the presence of four fire marshals at all locations. UN إذ تتطلب المعايير وجود أربعة رؤساء لدوائر الإطفاء في جميع المواقع.
    133. standards require that the risk assessment be reviewed annually. UN 133 - وتقتضي المعايير بأن يستعرض تقييم المخاطر سنويا.
    53. Fair trial standards require that appeals be decided within a reasonable time. UN 53- وتقضي معايير المحاكمة العادلة بأن يتقرر استئناف القضايا في غضون مدة زمنية معقولة.
    International standards require the accused to be tried without undue delay. UN وتتطلب المعايير الدولية أن يحاكم المتهمون دون أي تأخير لا داعي له.
    These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب معايير المراجعة هذه أن يضع المجلس وينفذ خططا لمراجعة الحسابات للتأكد إلى حد معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب معايير المراجعة هذه أن يضع المجلس وينفذ خططا لمراجعة الحسابات للتأكد الى حد معقول من خلو البيانات المالية من اﻷخطاء المادية.
    55. The Climate, Community and Biodiversity standards require that project proponents: UN 55 - وتتطلب معايير المناخ والمجتمع المحلي والتنوع البيولوجي أن تنطوي المشاريع على العناصر التالية:
    These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن ينفذها لكي يتثبت على نحو معقول من خلو البيانات المالية من أية أخطاء جوهرية.
    These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن ينفذها لكي يتثبت على نحو معقول من خلو البيانات المالية من أية أخطاء جوهرية.
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن ينفذها لكي يتثبت على نحو معقول خلو البيانات المالية من أية أخطاء جوهرية.
    Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقضي تلك المعايير بامتثالنا للشروط الأخلاقية وتخطيطنا لمراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد بدرجة معقولة مما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقضي تلك المعايير بامتثالنا للشروط الأخلاقية وتخطيطنا لمراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد بدرجة معقولة مما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Similarly, new safety and environmental standards require the renovation of existing buildings to meet modern standards in such areas as fire safety, access for the disabled, interior air quality, asbestos abatement and safe handling of dangerous or toxic materials. UN كما تتطلب معايير السلامة والمعايير البيئية الجديدة تجديد المباني القائمة وفقا للمعايير الحديثة في مجالات مثل السلامة من الحريق، وتيسير دخول المعوقين، ودرجة جودة الهواء الداخلي وإزالة آثار الإسبيستوس والمعالجة المأمونة للمواد الخطرة أو السامة.
    Impairment Brazilian standards require that recoverable value be based on the present value of future cash flows, regardless of the net selling price. UN 37- تقضي المعايير البرازيلية بأن تستند القيمة القابلة للاسترداد إلى القيمة الراهنة للتدفقات النقدية المقبلة، بصرف النظر عن سعر البيع الصافي.
    51. International human rights standards require that such access should be prompt and that free communication between lawyer and client should be permitted. UN ١٥- تتطلب المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان أن تكون إتاحة هذه الاستعانة سريعة وبأن يُسمح بالاتصال الحر بين المحامي والموكل.
    International standards require that prisoners in need of medical treatment be transferred to appropriate institutions or hospitals. UN 37- وتقتضي المعايير الدولية نقل السجناء المحتاجين إلى علاجٍ طبي إلى المصحات أو المستشفيات الملائمة.
    These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقضي معايير المراجعة هذه بأن يخطط المجلس هذه المراجعة وينفذها بحيث يتأكد بالقدر المعقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    As a positive device, minimum standards require a State whose legislation does not yet provide such rights to raise its level at least to the minimum standard. UN وتتطلب المعايير الدنيا، بوصفها أداة عملية، من دولة معينة لا تنص تشريعاتها بعد على تلك الحقوق أن ترفع مستواها إلى المعيار اﻷدنى على اﻷقل.
    In such cases, international standards require that alternatives that limit or avoid such relocation be sought and that compensation in the form of other land be provided as a matter of priority. UN وفي هذه الحالات تقتضي المعايير الدولية إيجاد بدائل تقيِّد أو تجنِّب حدوث مثل هذه الحالات من النقل فضلاً عن تقديم التعويض على شكل أراضٍ أخرى باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    63. The United Nations system accounting standards require provisions in the financial statements for end-of-service and post-retirement liabilities, to the extent required by the financial policy of the organization. UN 63- تطلب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة رصد مخصصات في البيانات المالية من أجل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، بحسب ما تقتضيه السياسة المالية للمنظمة.
    In some cases, where accounting standards require management of the enterprises concerned to use judgement in making accounting estimates etc.; however, various issues arise in the actual implementation. UN وفي بعض الحالات، حيث تقتضي معايير المحاسبة قيام إدارة المؤسسات المعنية بوضع تقديرات محاسبية وما إليها بحسب ما تراه مناسباً؛ غير أن مسائل متنوعة تنشأ في التنفيذ الفعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more