"standing joint" - Translation from English to Arabic

    • مشتركة دائمة
        
    • المشتركة الدائمة
        
    As there are currently four standing Joint Appeals Boards, the new joint grievance committees would need to be established in each of the duty stations where the standing Joint Appeals Boards are located, namely, New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وبما أن هناك أربعة مجالس طعون مشتركة دائمة حاليا، فسيتعين إنشاء لجان مظالم مشتركة في كل مركز من مراكز العمل التي يوجد بها مجالس طعون مشتركة دائمة أي في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    (a) Each standing Joint Disciplinary Committee shall be composed of: UN )أ( تتألف كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة من:
    " (a) Each standing Joint Disciplinary Committee shall be composed of: UN " )أ( تتألف كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة من:
    standing Joint Committee on Consolidation Bills UN اللجنة المشتركة الدائمة لتوحيد مشاريع القوانين
    ∙ The holding of periodic meetings of the standing Joint technical commission for security matters between Chad and Cameroon; UN - تنظيم اجتماعات دورية للجنة التقنية المشتركة الدائمة المعنية باﻷمن المشتركة بين تشاد والكاميرون؛
    (a) Each standing Joint Disciplinary Committee shall be composed of: UN )أ( تتألف كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة من:
    (a) Each standing Joint Disciplinary Committee shall be composed of: UN )أ( تتألف كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة من:
    (a) Each standing Joint Disciplinary Committee shall be composed of: UN )أ( تتألف كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة من:
    (c) Each standing Joint Disciplinary Committee shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with these staff rules and with any applicable administrative instructions, as well as with the requirements of due process. UN )ج( تضع كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة نظامها الداخلي على أن يتفق ذلك النظام مع قواعد النظام اﻹداري للموظفين هذه ومع أية تعليمات إدارية واجبة التطبيق، وكذلك مع مقتضيــات اﻷصــول اﻹجرائية.
    " (c) Each standing Joint Disciplinary Committee shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with these staff rules and with any applicable administrative instructions, as well as with the requirements of due process. UN " )ج( تضع كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة نظامها الداخلي بحيث يكون متسقا مع هذا النظام اﻹداري للموظفين ومع أية تعليمات إدارية معمول بها ومع مقتضيات اﻹجراءات الواجبة الاتباع.
    (c) Each standing Joint Disciplinary Committee shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with these Staff Rules and with any applicable administrative instructions, as well as with the requirements of due process. UN )ج( تضع كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة نظامها الداخلي على أن يتفق ذلك النظام مع قواعد النظام الإداري للموظفين هذه ومع أية تعليمات إدارية واجبة التطبيق، وكذلك مع مقتضيــات الأصــول الإجرائية.
    (c) Each standing Joint Disciplinary Committee shall adopt its own rules of procedure, which shall be consistent with these Staff Rules and with any applicable administrative instructions, as well as with the requirements of due process. UN )ج( تضع كل لجنة تأديبية مشتركة دائمة نظامها الداخلي على أن يتفق ذلك النظام مع قواعد النظام الإداري للموظفين هذه ومع أية تعليمات إدارية واجبة التطبيق، وكذلك مع مقتضيــات الأصــول الإجرائية.
    " (a) A standing Joint Disciplinary Committee is established and shall be available to advise the Secretary-General at his request in disciplinary matters at Headquarters; comparable standing committees may be established in the United Nations Office at Geneva, in the United Nations Office at Vienna and at such other offices as may be designated by the Secretary-General. UN " )أ( تنشأ لجنة تأديبية مشتركة دائمة مهمتها إسداء المشورة لﻷمين العام، بناء على طلبه، في المسائل التأديبية بالمقر، ويجوز إنشاء لجان دائمة مماثلة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وفي أية مكاتب أخرى يحددها اﻷمين العام.
    " (h) Any case relating to a staff member serving at a duty station where a standing Joint Disciplinary Committee is established shall be referred to that Committee, unless the Secretary-General considers there is a good reason to refer the case to a standing Committee at a different duty station or to an ad hoc Committee at the same or another duty station. " UN " )ح( تحال أية قضية تتعلق بموظف يعمل في مركز عمل أنشئت فيه لجنة تأديبية مشتركة دائمة إلى تلك اللجنة، ما لم يرَ اﻷمين العام أن هناك سببا معقولا ﻹحالة القضية إلى لجنة دائمة في مركز عمل مختلف أو إلى لجنة مخصصة في المركز نفسه أو في مركز عمل آخر. "
    (1) The two States shall establish a standing Joint High Level Committee ( " the Committee " ), which shall oversee the adoption and implementation of joint measures relating to the status and treatment of the nationals of each State in the territory of the other State. UN (1) تنشئ الدولتان لجنة مشتركة دائمة رفيعة المستوى (يشار إليها فيما يلي بـ " اللجنة " )، تتولى الإشراف على اعتماد وتنفيذ تدابير مشتركة فيما يتعلق بمركز مواطني كل دولة داخل إقليم الدولة الأخرى ومعاملتهم.
    (a) A standing Joint Disciplinary Committee is established and shall be available to advise the Secretary-General at his or her request in disciplinary matters at Headquarters; comparable standing committees may be established in the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and such other offices as may be designated by the UN )أ( تنشأ لجنة تأديبية مشتركة دائمة مهمتها إسداء المشورة للأمين العام، بناء على طلبه، في الأمور المتعلقة بالتأديب في المقر؛ وتنشأ لجان دائمة مماثلة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، وأية مكاتب أخرى يحددها الأمين العام.
    standing Joint Appeals Boards UN مجلس الطعون المشتركة الدائمة
    standing Joint Appeals Boards UN مجالس الطعون المشتركة الدائمة
    Further delays occurred in recent years owing to the fact that a number of cases in specialized areas, such as procurement, taxes or financial matters, called for technical knowledge that was not generally available among the members of the standing Joint Disciplinary Committees. UN وحدثت تأخيرات أخرى في السنوات اﻷخيرة ﻷن عددا من القضايا في مجالات متخصصة مثل المشتريات أو الضرائب أو المسائل المالية كان يتطلب معرفة تقنية لم تكن متوفرة عموما لدى أعضاء اللجان التأديبية المشتركة الدائمة.
    standing Joint Appeals Boards UN مجالس الطعون المشتركة الدائمة
    standing Joint Appeals Boards UN مجالس الطعون المشتركة الدائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more