"started working" - Translation from English to Arabic

    • بدأت العمل
        
    • بدأ العمل
        
    • بدأت بالعمل
        
    • بدأنا العمل
        
    • بدأتُ العمل
        
    • بدأ بالعمل
        
    • بدأتُ بالعمل
        
    • بدات العمل
        
    • تبدأ العمل
        
    • بدأتِ العمل
        
    • وبدأ العمل
        
    • بدأ يعمل
        
    • بدأت أعمل
        
    • بدأت عملك
        
    • بدأت عملي
        
    However, within the Health Protection Institute of Republika Srpska in Banja Luka, a department for radio-chemistry has started working. UN غير أن إدارة مختصة بالكيمياء الإشعاعية قد بدأت العمل داخل معهد حماية الصحة لجمهورية صربسكا في بانيالوكا.
    It's only been a few days since I started working here. Open Subtitles ما هي إلا بضعة أيام منذ أن بدأت العمل هنا
    Y'all had to get fingerprinted when you started working here. Open Subtitles كان 'الل للحصول على بصمات عندما بدأت العمل هنا.
    In 1992 he started working on the Indian border, which he later realised involved smuggling of arms and drugs. UN وفي عام 1992، بدأ العمل على الحدود مع الهند، ثم أدرك أن النشاط هناك يتعلق بتهريب الأسلحة والمخدرات.
    I met Emily shortly after I started working at Credit Dauphine. Open Subtitles قابلت إيميلي بعد قليل بدأت بالعمل في ولي عهد الإئتمان.
    We have started working with the Albanian authorities and hope that everything will soon be in place for a smooth and short destruction campaign. UN وقد بدأنا العمل مع السلطات الألبانية ونأمل أن يتم الإعداد للقيام بحملة تدمير سلسة وقصيرة الأمد.
    I don't think we've done it since I started working. Open Subtitles لا أعتقد بأننا قمنا بذلك منذ أن بدأت العمل
    Ever since she started working here, you never have time for me. Open Subtitles منذ ان بدأت العمل هنا وانت لم تعد تملك الوقت لي
    When I started working with Brian, he weighed, what... 300 pounds? Open Subtitles عندما بدأت العمل مع بريان كان وزنه حوالي 300 باوند
    Azerbaijan states that the country has started working on the national programme for sustainable development. UN حيث تقول أذربيجان بأنها بدأت العمل على برنامج وطني للتنمية المستدامة.
    She had had a hard life in the village in a poor family. Like her father, Matilda had never been able to go to school because she had started working very young. UN فقد كانت تعيش حياة قاسية في قريتها، وهي من عائلة فقيرة، ولم يتسن لها قط الذهاب إلى المدرسة ﻷنها بدأت العمل في سن مبكرة، شأنها في ذلك شأن أبيها.
    When I started working with the team, it was hard for me, too. Open Subtitles عندما بدأت العمل للفريق كان صعباً علي أيضاً
    The same thing happened with my friends when I started working. Open Subtitles لقد بدأ نفس الأمر مع أصدقائي عندما بدأت العمل
    He stated, inter alia, that he started working for the Jatiya Party upon finishing his education in 1994. UN وأوضح، ضمن أمور أخرى، أنه بدأ العمل لحزب جاتيا بعد إتمام دراسته في عام 1994.
    In 1998, he started working as a lecturer in a private law institute. UN وقد بدأ العمل في عام 1998 كمحاضر في معهد خاص للدراسات القانونية.
    Lex, you didn't tell me you started working with the military. Open Subtitles ليكس , أنت لم تخبرني هل بدأت بالعمل في الجيش
    You started working with DCI John Luther in January 2009, Open Subtitles بدأت بالعمل مع كبير المحققين جون لوثر يناير 2009
    But apparently, he's been doing nothing but, since we started working together. Open Subtitles وقد وعدني بأنه لن يكذب على مطلقاً ولكن من الواضح أنه لم يكن يفعل شيئاً إلا بعد أن بدأنا العمل معاً
    I never really felt like I belonged anywhere, until I started working for the Cyber Crime Division. Open Subtitles لم أشعر حقيقة باني كأني أنتمي الى أي مكان لحين بدأتُ العمل في قسم الجرائم السيبرانية
    He started working on the show, and now the cops are trying to figure out what could have happened to him. Open Subtitles لقد بدأ بالعمل فى العرض و الان الشرطة تحاول اكتشاف ماذا يمكن ان يكون قد حدث لة
    I started working on it while the anomaly detection software recompiled. Open Subtitles لقد بدأتُ بالعمل عليه بينما أُعيدَ تجميع .برمجيات جهاز كشف الهالات
    I started working here. i just wanted to clear the air. Open Subtitles لقد بدات العمل هنا انا اريد فقط تصفية الجو.
    ADECAL, the development association, the agency for development, will soon be in its office, this is good, it means that people have worked hard and set it up and it has started working. UN ولقد أنشأنا وكالة التنمية الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة، وسنراها قريبا في مقرها. وهذا يعني أننا عملنا بصورة طيبة، فعساها تبدأ العمل وتستجيب ﻵمالنا جميعا.
    I noticed you the first day that you started working here. Open Subtitles لقد لاحظت ذلك منذ أول يوم بدأتِ العمل فيه هنا
    So he gave up acting and started working at Manufacturers Life Insurance Company. Open Subtitles لذلك تخلى عن التمثيل وبدأ العمل في شركات تأمين على الحياة
    Then suddenly that little man in here started working on me. Open Subtitles و فجأة الرجل الشاب الذى هنا بدأ يعمل فى داخلى
    Well, um, after high school, I started working day care jobs. Open Subtitles بعد أن تخرجت من الثانوية بدأت أعمل في حضانات الأطفال
    He was your handler when you first started working for the government. Open Subtitles لقد كان المسئول عنك ..عندما بدأت عملك في الحكومة أول مرة
    I don't think so, since I just started working here today. Open Subtitles لا أعتقد ذلك .. خصوصاً أنني بدأت عملي حالاً هنا اليوم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more