"starts to" - Translation from English to Arabic

    • يبدأ
        
    • تبدأ في
        
    • يَبْدأُ
        
    • وتبدأ
        
    • ويبدأ
        
    • أن تبدأ
        
    • تَبْدأُ
        
    • تبدء
        
    • تبدا
        
    • البدايات
        
    • ان تبدأ
        
    • تبدأ تظهر
        
    • فيبدأ
        
    For instance, if the liquid starts to bubble up a little bit. Open Subtitles على سبيل المثال، إذا كان السائل يبدأ إلى فقاعة حتى قليلا.
    He starts to wanna kill everybody around him he doesn't trust. Open Subtitles يبدأ يرغب بقتل الجميع من حوله لانه لا يثق بهم
    Mucus production increases, the cell lining starts to shed. Open Subtitles يتزايد إنتاج المخاط و يبدأ تعداد الخلايا بالتساقط
    Such information can be provided to the Committee, in writing, before it starts to examine the budget estimates. UN ويمكن أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة خطيا قبل أن تبدأ في دراسة تقديرات الميزانية.
    Yeah, but we could still lose him if the water starts to drop. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ ما زالَ يَفْقدُه إذا الماءَ يَبْدأُ السُقُوط.
    Okay, so, you know when you're screaming at a cheerleader for kicking too high, and she starts to cry, and snot starts to run down her face, and you could get her a Kleenex, but you don't, Open Subtitles أتعملين عندما تصيحين في وجه مشجعة لتقفز عاليًا وتبدأ البكاء والدموع تنزل من عينيها
    Once private investment has increased and the industry starts to emerge, the firm that the foundation developed is sold to the private sector. UN وحالما يزداد الاستثمار الخاص ويبدأ ظهور الصناعة، تباع الشركة التي أنشأتها المؤسسة للقطاع الخاص.
    Aaron, the next time he starts to tell you stories about me-- Open Subtitles آرون , في المرة الاخرى التي يبدأ فيها باخبارك قصصا عني
    We're OK in the sun, but at dusk it starts to freeze. Open Subtitles نكون مرتاحين في وقت الشمس لكن عند الغروب يبدأ الجو بالتجمد
    But then you, you do it again and again and again-- lt just starts to feel good. Open Subtitles لكن بعد ذلك تمارسيه مرة أخري ومرارا وتكرارا و يبدأ بإعطائك شعور بالارتياح جيّد جدا
    You can attract sharks, right as Jimmy starts to surf. Open Subtitles تستطيع جذب القرش بينما جيمي يبدأ في ركوب الامواج
    You better, before it starts to affect my work. Open Subtitles يُستحسّن، قبل أن يبدأ في التأثير على عملي.
    When the water starts to boil, it looks like shrimp eyeballs. Open Subtitles عندما يبدأ الماء في الغليان، سيبدو مثل مُقل أعين الربيان
    The result is a funding gap between the time humanitarian funding starts to diminish and development funding starts to flow. UN ويؤدي ذلك إلى فجوة في التمويل من الوقت الذي يبدأ فيه تمويل المعونة الإنسانية بالتناقص حتى بدء تدفق التمويل الإنمائي.
    For the first time, there is a proposal that starts to square up to the magnitude of funding that is required for adaptation and mitigation. UN ولأول مرة، يوجد اقتراح يبدأ بتحديد حجم التمويل المطلوب للتكيف والتخفيف.
    The State party denies that the judgment referred to by the author, R v. Anthony Lewis, makes it unclear when the parole period starts to run for a commuted prisoner. UN ضد أنتوني لويس، لا يوضح التاريخ الذي يبدأ فيه سريان مدة الإفراج المشروط في حالة السجين الذي تخفف عقوبته.
    And sometimes, in the middle of the night, starts to make this strange sound. Open Subtitles وفي بعص الأحيان في منتصف الليل تبدأ في أصدار هذا الصوت الغريب
    You listen to any piece of music long enough, it starts to sound good. Open Subtitles تَستمعُ إلى أيّ قطعة موسيقى طويلةِ بما فيه الكفاية، يَبْدأُ ظُهُور جيدَ.
    As they melt down, and the fat starts to spread and starts to liquefy it because the machine to overflow and actually spill out onto the floor. Open Subtitles عندما تذوب إلى الأسفل والدهون تبدأ بـ بالانتشار وتبدأ بالسيلان بسبب أن الآلة تمتلئ وتبدأ بالانسكاب على الأرض
    Bayti reported that in the more successful cases, the selfesteem of the child usually soars when he or she enters the world of work and starts to be able to give money to his or her family. UN وذكرت جمعية بيتي أنه في الحالات الأكثر نجاحاً، تشتد ثقة الطفل بنفسه عندما يدخل عالم العمل ويبدأ في منح أسرته المال.
    And she detonates as soon as she starts to feel woozy, or get woozy and detonates accidentally. Open Subtitles وهي تُفجّرُ كقريباً كما تَبْدأُ ظُهُور ضعيفَ، أَو يُصبحُ ضعيف و يُفجّرُ عرضياً.
    Until she starts to externalize the event that has traumatized her, it's gonna remain internal, and she's gonna keep jumping out of planes, nearly killing herself. Open Subtitles حتى تبدء فى اخراج ما فى نفسها سيبقى هذا الحدث الصادم لها شئ مدفون داخلها
    'Chimp saliva, like ours, is packed with enzymes' which starts to digest our food even before we've swallowed it.' Open Subtitles لعاب الشمبانزي كلعابنا مليء بالانزيمات والتي تبدا بهظم طعامنا حتى قبل ان نبلعه
    It's about 5,000 metres above sea level, way above the point at which altitude sickness starts to affect humans. Open Subtitles هي حوالي 5,000 متر فوق مستوى البحر، الطريق فوق نقطة مرض إالارتفاع البدايات للتأثير على البشر.
    We need to get activated charcoal before she starts to seize. Open Subtitles يجب ان نتخلص من الجرعه الزائدة قبل ان تبدأ بالنوبات
    In comfort mode, it feels like any other car, really, but when you put it in sport mode, all sorts of electronic witchcraft starts to happen. Open Subtitles في الوضع المريح , تشعر أنها مثل أي سيارة عادية أخرى ولكن عندما تضعها على وضع الرياضة كل أنواع السحر الإلكترونية تبدأ تظهر
    He's a successful father of two, but then his mom dies, so he starts to dress up like her, you know, as you do, because he can't break it to the kids that grandma's dead. Open Subtitles إنه والد ناجح لطفلين ثم تموت والدته فيبدأ بارتداء ملابسها كما تفعل هي لأنه لا يستطيع إبلاغ الولدين أن جدتهما قد ماتت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more