"stasi" - Translation from English to Arabic

    • ستاسي
        
    • البوليس السري
        
    • جهاز الشرطة السرية
        
    A man who ran a secret police, a political police, no different from the Stasi or the Cheka. Open Subtitles الرجل كان يدير سرا الشرطة والشرطة السرية لا يختلف عن ستاسي أو شيكا
    The secret police, the Stasi, had its informers everywhere. Open Subtitles البوليس السري والمعروف بـ ستاسي" نشر مخبريه في كل مكان"
    This dead guy was Hauffe. Kohl killed his Stasi teammate. Open Subtitles الرجل الميت هو (هاوف) (كول)، قتل زميله في "ستاسي"
    Extraordinary. The Stasi would've killed for this technology. Open Subtitles إنّها رائعة، "ستاسي" كانوا سيقتلون لتقنية مثل هذه
    And I was a punk kid still wet behind the ears taking on the Stasi. Open Subtitles وكان هناك فتى صغير مازال يعرق خلف أذنيه يتولى البوليس السري الداخلي
    In the last couple of years, I have seen two painfully honest German films – “Downfall,” about the last days of Hitler, and “The Lives of Others,” about the operations of the former East Germany’s secret police (the Stasi). Since those dark days, Germany has developed as a healthy vibrant democracy. News-Commentary ولقد قامت ألمانيا بهذا على نحو يثير الإعج��ب. في غضون العامين الماضيين شاهدت فيلمين ألمانيين صريحين ونزيهين إلى حد الإيلام ـ فيلم "السقوط" الذي يحكي عن آخر أيام هتلر ، وفيلم "حياة الآخرين" الذي يدور حول العمليات التي قام بها جهاز الشرطة السرية في ألمانيا الشرقية سابقاً. منذ تلك الأيام المظلمة، تطورت ألمانيا إلى مجتمع ديمقراطي صحي نابض بالحياة.
    Then one day he came home and said the Stasi had turned on him. Open Subtitles ثم يوماً ما، جاء للبيت وقال أنَّ "ستاسي" انقلبوا عليّه
    72. The data-protection regulations also applied to the records of the “Stasi” subject to the provisions of the Act of 20 December 1991 mentioned in paragraph 98 of the report. UN ٧٢- وتنطبق لوائح حماية البيانات أيضا على سجلات " ستاسي " رهنا بتطبيق أحكام القانون الصادر في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ المشار اليه في الفقرة ٩٨ من التقرير.
    In certain cases, the Federal Commissioner in charge of the Stasi files could, on his own initiative, divulge information contained in the files to the public authorities. UN وفي بعض الحالات، يجوز للمفوض الاتحادي المعني بملفات " ستاسي " أن يُطلع السلطات العامة، بمبادرة منه، على معلومات موجودة في تلك الملفات.
    The Stasi report was intended above all as a response to the pressure placed on young Muslim girls, who are forced to wear the headscarf or veil against their will, and to the schools which were unsure as to what measures to take in view of the awkward situation. UN وقد كان القصد من تقرير ستاسي أولاً وقبل كل شيء الاستجابة للضغط على صغريات الفتيات المسلمات اللائي يُرغمن على ارتداء غطاء الرأس أو الحجاب ضد إرادتهن، وللمدارس غير المتأكدة من التدابير التي يتعين اتخاذها في ضوء هذا الوضع المربك.
    So, does this go on my official Stasi report? Open Subtitles إذاً، هل هذا ينطبق على تقرير (ستاسي) الرسمي الخاص بيّ؟
    The Stasi stripped his body of everything that could be useful and it found its way into an FSB archive somewhere. Open Subtitles ستاسي) فتشت كل مايملك) لتحصل على شيء ذو فائدة ووجدت ذلك بإرشيف يتبع لـ الإف بي أي الروسية.
    I was a former member of the Stasi. - The ministry for state security. - East German secret police! Open Subtitles لقد كٌنت عضو ف وزراة الأمن فى "ستاسي".
    Oh, I've read about the Stasi teams. Kohl's unit went around the world. Open Subtitles قرأت حول فرق "ستاسي"، وحدة (كول)، جالت حول العالم
    His wife, Anja, a secretary at Stasi headquarters, ran with him. Open Subtitles زوجته (آنيا)، عملت كأمينة سر لرئيس "ستاسي"، هربت معه
    By'89, East Germany has collapsed, the Stasi no longer exists and Kohl was never heard from again. Open Subtitles "بحلول عام 1989، (ألمانيا الشرقية) انهارت" لم يعد هنالك وجود لـ"ستاسي" و(كول)... لم يُسمع عنّه بعدها
    Stasi begone! Open Subtitles ذهبت ستاسي
    Stasi begone! Open Subtitles ذهبت ستاسي !
    Kofoed died of cancer in 1993, before the Stasi archives were opened. Open Subtitles -كوفود مات بالسرطان عام 1993 قبل فتح ملفات البوليس السري الالماني الشرقي
    Your average Stasi chump would have said, Open Subtitles الفرد العادي من البوليس السري كان سيقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more