"state implementation" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الدول
        
    • تنفيذ دولة
        
    • تنفيذ الدولة
        
    • التنفيذ من قبل دولة
        
    • لتنفيذ الدول
        
    • الدول المعنية بتنفيذ
        
    • بتنفيذ أحكام دولة
        
    • التنفيذ من جانب دولة
        
    • للتنفيذ من قبل دولة
        
    This is a follow-on to the analyses of Member State implementation of the Programme of Action that UNIDIR has been involved in since 2002. UN وهذه متابعة لعمليات تحليل تنفيذ الدول الأعضاء لبرنامج العمل التي يشترك فيها المعهد منذ عام 2002.
    Information on State implementation of national action plans in relation to specific State obligations to protect, respect and fulfil human rights could be taken up by stakeholders in the context of the universal periodic review. UN ويمكن للجهات المعنية أن تطّلع، في سياق الاستعراض الدوري الشامل، على معلومات عن تنفيذ الدول لخطط العمل الوطنية فيما يتعلق بالالتزامات المحدَّدة المتمثلة في حماية حقوق الإنسان واحترامها وإعمالها.
    (d) Flag State implementation and port State control UN (د) تنفيذ دولة العلم ومراقبة دولة الميناء
    IMO and FAO have undertaken a number of initiatives to strengthen flag State implementation, which should continue to be supported (see paras. 54, 66-77 and 182). UN واتخذت المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة عددا من المبادرات لتعزيز تنفيذ دولة العلم، والتي ينبغي أن تحظى بدعم مستمر (انظر الفقرات 54، 66-77، و 182)().
    Some organizations tend to develop articulated activities on both the national and international levels to maximize the impact of their strategies with respect to State implementation of the Declaration. UN وتنزع بعض المنظمات إلى وضع أنشطة تنفذ على المستويين الوطني والدولي غرضها تحقيق الأثر الأقصى من استراتيجيتها الخاصة بعملية تنفيذ الدولة للإعلان.
    Problems experienced with ineffective flag State implementation have also been raised in other forums. UN كما تمت إثارة المشاكل المطروحة بسبب عدم فعالية التنفيذ من قبل دولة العلم في محافل أخرى.
    The Team is also assisting the Committee with its analysis of Member State implementation of the measures already in place. UN ويقدم الفريق يد المساعدة إلى اللجنة عن طريق تحليله لتنفيذ الدول الأعضاء للتدابير التي سبق اعتمادها.
    It was also explained that CEB, in order to ensure a coherent and disciplined support for NEPAD, was coordinating system-wide approaches through the Executive Director of the Economic Commission for Africa (ECA), who acted as the interlocutor of the United Nations system vis-à-vis the Heads of State implementation Committee (HSIC) of NEPAD. UN وقدمت أيضا إيضاحات مفادها أنه سعيا لكفالة إحاطة الشراكة بدعم واضح ومنظم، يعكف المجلس على تنسيق النهج على نطاق كامل المنظومة وذلك، ممثلا في شخص المدير التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا الذي يقوم لدى لجنة رؤساء الدول المعنية بتنفيذ الشراكة مقام الجهة المخاطبة لها باسم منظومة الأمم المتحدة.
    A. The Financial Action Task Force and levels of compliance 47. Member State implementation of FATF recommendations is increasing but has further to go. UN 47 - يتزايد تنفيذ الدول الأعضاء لتوصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ولكن لا يزال مطلوبا المزيد.
    The effectiveness of the sanctions does not only depend on State implementation but also by ensuring that all individuals and entities who should be on the list are in fact on it. UN ففعالية الجزاءات لا تتوقف فقط على تنفيذ الدول لها، وإنما أيضا على كفالة أن تدرج بالفعل في القائمة أسماء جميع الأفراد والكيانات التي ينبغي تكون مدرجة فيها.
    The Committee continues as one of its primary tasks to focus on Member State implementation of the relevant measures, with a view to strengthening and improving such implementation efforts. UN وتواصل اللجنة أداء إحدى مهامها الرئيسية، وهي التركيز على تنفيذ الدول الأعضاء للتدابير ذات الصلة، بغية تعزيز وتحسين جهود التنفيذ هذه.
    10. Participants also discussed the importance of State implementation of the Guiding Principles, including the fact that the State has the primary duty to protect human rights against violations by third parties, which entails enacting and enforcing appropriate legislation and regulation. UN 10- وناقش المشاركون أيضاً أهمية تنفيذ الدول للمبادئ التوجيهية، بما في ذلك واقع أن على الدول واجباً أولياً في حماية حقوق الإنسان من انتهاكات ترتكبها أطراف ثالثة، مما يستتبع إصدار وتنفيذ تشريعات ولوائح مناسبة.
    Mr. Sjoberg (Norway) asked the Chair of the Working Group to elaborate on the main challenges to State implementation of the Guiding Principles and how they could be overcome. UN 48 - السيد سيوبرغ (النرويج): طلب إلى رئيس الفريق العامل أن يفصِّل التحديات الرئيسية التي تواجه تنفيذ الدول للمبادئ التوجيهية والكيفية التي يمكنها بها التغلب على تلك التحديات.
    122. The cooperation of the Committee and its experts with intergovernmental organizations and regional organizations is aimed at facilitating State implementation of resolution 1540 (2004). UN 122 - والهدف من التعاون بين اللجنة وخبرائها مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية هو تيسير تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004).
    Some organizations tend to develop articulated activities on both the national and international levels to maximize the impact of their strategies with respect to State implementation of the Declaration. UN وتنزع بعض المنظمات إلى وضع أنشطة تنفذ على المستويين الوطني والدولي غرضها تحقيق الأثر الأقصى من استراتيجيتها الخاصة بعملية تنفيذ الدولة للإعلان.
    This alone may be a helpful step that will assist in improving flag State implementation. UN وهذا وحده سيكون خطوة مفيدة سوف تساعد في تحسين التنفيذ من قبل دولة العلم.
    Another important avenue available to the Committee was the direct monitoring, in situ, of State implementation. UN وكان الرصد المباشر في المواقع لتنفيذ الدول للتدابير من الأشكال الهامة الأخرى التي توفرت للجنة.
    Consideration should be given to developing a system for the continuous exchange of information concerning flag State implementation. UN وينبغي النظر في إمكانية وضع نظام للتبادل المتواصل للمعلومات المتعلقة بتنفيذ أحكام دولة العلم.
    35. As regards shipping activities, in addition to the provisions of UNCLOS regarding the protection and preservation of the marine environment, and those contained in other international instruments, the International Maritime Organization (IMO) continues to develop measures to enhance the implementation of international rules and standards, including those aimed at strengthening flag State implementation. UN 35 - وبالنسبة لأعمال الشحن البحري، فبالإضافة إلى أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها، والأحكام الواردة في الصكوك الدولية الأخرى، فإن المنظمة البحرية الدولية مستمرة في وضع تدابير للنهوض بتنفيذ القواعد والمعايير الدولية بما في ذلك تلك التي تهدف إلى تعزيز التنفيذ من جانب دولة العلم.
    43. The June 2004 technical consultation on the use of subsidies in the fisheries sector, which considered the effect of subsidies on fisheries resources, was a complementary activity to flag State implementation. UN 43 - وكانت المشاورة الفنية المتعلقة باعتماد أسلوب الإعانات في قطاع الصيد، التي عقدت في حزيران/يونيه 2004، والتي بحثت تأثير الإعانات على موارد الصيد، نشاطا تكميليا للتنفيذ من قبل دولة العلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more