"state of south" - Translation from English to Arabic

    • دولة جنوب
        
    • بدولة جنوب
        
    • ولاية جنوب
        
    • بولاية جنوب
        
    I congratulate the State of South Sudan on having become the newest Member of the United Nations. UN وأهنئ دولة جنوب السودان على انضمامها بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    We were pleased to see the accession by the State of South Sudan to the United Nations. Kuwait recognized the State of South Sudan on the first day of its independence. UN لقد أسعدنا انضمام دولة جنوب السودان إلى الأمم المتحدة، هذه الدولة التي اعترفت بها الكويت في أول يوم من استقلالها.
    I also warmly congratulate the representatives of the new State of South Sudan, which has joined the United Nations family during the current session. UN كما لا يفوتني أن أهنئ بحرارة ممثلي دولة جنوب السودان الجديدة، التي التحقت بأسرة الأمم المتحدة خلال الدورة الحالية.
    I warmly welcome the State of South Sudan as the 193rd Member of the United Nations. UN أرحب ترحيباً حاراً بدولة جنوب السودان بوصفها العضو الثالث والتسعين بعد المائة في الأمم المتحدة.
    It is also my great pleasure to welcome in our midst the new State of South Sudan. UN ومن دواعي سروري البالغ أيضا أن أرحب بدولة جنوب السودان الجديدة بيننا.
    The author also claims that during the previous proceedings at the High Court the State of South Australia requested that his case be summarily dismissed on the basis that he was unable to provide costs security. UN كما يزعم صاحب البلاغ أنه أثناء الاجراءات السابقة أمام المحكمة العليا، طلبت ولاية جنوب استراليا اتخاذ إجراء عاجل لرفض دعواه لأنه لم يتمكن من تقديم ضمان لدفع التكاليف.
    The Sudanese Government has continued its colossal efforts to work for tribal reconciliation, most recently in the State of South Darfur, where the tribal struggles were ended as a result. UN وقد ظلت الحكومة السودانية تبذل جهوداً جبارة لإجراء عدد من المصالحات القبلية كان آخرها بولاية جنوب دارفور وقد ترتب على ذلك إنهاء كل الصراعات القبلية الموجودة بالولاية.
    Positions of the forces of the State of South Sudan within the borders of the Sudan UN مواقع قوات دولة جنوب السودان داخل حدود السودان
    However, the Lord's Resistance Army and other terrorist organizations operating in the subregion were not the only ones posing a threat to the security and stability of the nascent State of South Sudan. UN ومع ذلك، فإن جيش الرب للمقاومة وغيره من المنظمات الإرهابية التي تنفذ عملياتها في المنطقة دون الإقليمية ليست الجهات الوحيدة التي تشكل تهديدا لأمن دولة جنوب السودان الفتية ولاستقرارها.
    The development of the Sudan and support of the new State of South Sudan on its path to viability, stability and prosperity are tasks that we must all tackle together and cooperatively. UN تنمية السودان، ودعم دولة جنوب السودان الجديدة، على طريقها نحو الاستمرار والاستقرار والازدهار، وهذه مهام يتعين أن نقوم به ونتعاون عليها معا.
    2. The present report provides an assessment of the outstanding provisions of the Comprehensive Peace Agreement and outlines my recommendations on the role a United Nations peacekeeping mission could play to facilitate peace consolidation in the new State of South Sudan. UN 2 - ويقدم هذا التقرير تقييما للأحكام المعلقة من اتفاق السلام الشامل، ويوجز التوصيات التي قدمتُها بشأن الدور الذي يمكن أن تضطلع به بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير عملية توطيد السلام في دولة جنوب السودان الجديدة.
    83. At the same time, I believe it is necessary for the United Nations to change the nature of its assistance to the new State of South Sudan at the dawn of its independence on 9 July. UN 83 - وأعتقد في الوقت ذاته، أن على الأمم المتحدة تغيير طبيعة المساعدة التي تقدمها إلى دولة جنوب السودان الحديثة غداة استقلالها في 9 تموز/يوليه.
    The Secretariat stands ready to assist the new State of South Sudan and those parties that have not yet ratified the amendments to the Montreal Protocol in their efforts to do so. UN 2 - والأمانة مستعدة لمساعدة دولة جنوب السودان الجديدة والأطراف التي لم تصدق بعد على تعديلات بروتوكول مونتريال في جهودها للتصديق عليها.
    46. The newly independent State of South Sudan was almost immediately faced with a refugee emergency, without having legal or normative frameworks in place. UN 46 - وفور استقلالها تقريبا، واجهت دولة جنوب السودان المستقلة حديثا حالة طوارئ متعلقة باللاجئين في ظل عدم وجود أطر قانونية أو معيارية مطبقة.
    8. The main physical feature in the Sudan is the River Nile and its tributaries. The river begins with the White Nile, with its source at Lake Victoria in Uganda, and continues through the State of South Sudan to Khartoum, where it meets the Blue Nile coming from Lake Tana in Ethiopia. UN 8- إن الخاصية الطبيعية الأساسية للسودان هي نهر النيل وروافده، حيث ينبع النيل الأبيض من بحيرة فكتوريا بأوغندا ويستمر في دولة جنوب السودان حتى يصل الخرطوم ليلتقي بالنيل الأزرق والذي ينبع من بحيرة تانا بإثيوبيا حيث يعرف بعدها بنهر النيل، ويلتقي به نهر عطبرة عند مدينة عطبرة.
    That referendum had been conducted fairly and freely and, following its outcome, the Government of the Republic of the Sudan had recognized the State of South Sudan. UN وقد أُجرى هذا الاستفتاء في جو من النزاهة والحرية، وتبعه اعتراف حكومة جمهورية السودان بدولة جنوب السودان.
    The Government accepted the result of the referendum and the Sudan was the first country to recognize the State of South Sudan. UN وقد قبلت الحكومة نتيجة الاستفتاء وكان السودان أول الدول التي اعترفت بدولة جنوب السودان.
    The Government accepted the result of the referendum and the Sudan was the first country to recognize the State of South Sudan. UN وقد قبلت الحكومة نتيجة الاستفتاء وكان السودان أول الدول التي اعترفت بدولة جنوب السودان.
    The Sudan had met all its obligations concerning the overall peace agreement and the creation of the State of South Sudan and had also signed the Doha agreement for peace in Darfur under the auspices of Qatar. UN وأشار إلى وفاء السودان بكافة التزاماته تجاه اتفاق السلام الشامل بما في ذلك الاعتراف بدولة جنوب السودان. وأشار إلى توقيع اتفاق الدوحة لسلام دارفور برعاية دولة قطر.
    4. Expresses its appreciation to the Government of the Sudan for its immediate recognition of the State of South Sudan; UN 4- يعرب عن تقديره لحكومة السودان لاعترافها الفوري بدولة جنوب السودان؛
    As any further court action would only exacerbate the costs situation there is no doubt that the State of South Australia would once again use this tactic. UN وبالنظر إلى أن أية اجراءات أخرى أمام المحاكم لا بد أن يؤدي إلى تزايد التكاليف، فما من شك في أن ولاية جنوب استراليا ستستخدم نفس الأسلوب مرة أخرى.
    26. A woman's investigation bureau has been established in the State of South Darfur. UN 26- تم إنشاء مكتب تحري نسائي بولاية جنوب دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more