"state party's next" - Translation from English to Arabic

    • القادم للدولة الطرف
        
    • التالي للدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف القادم
        
    • التالية للدول الأطراف
        
    • الدولة الطرف التالي
        
    • الدولة الطرف لاحقاً
        
    The Committee requests information on cases prosecuted under the Sexual Offences Act in the State party's next periodic report. UN وتطلب اللجنة تقديم بيانات في التقرير القادم للدولة الطرف عن الحالات التي عرضت على القضاء بموجب قانون الجرائم الجنسية.
    More details would be given in the State party's next report. UN وسوف يقدم مزيد من التفاصيل في التقرير القادم للدولة الطرف.
    She hoped that the State party's next delegation would include women members of parliament. UN وأعربت عن أملها أن يتضمن الوفد القادم للدولة الطرف عضوات من البرلمان.
    The concluding comments also set out the date when the State party's next periodic report is due. UN وتحدد أيضا التعليقات الختامية التاريخ الذي يتعين فيه تقديم التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    The concluding comments also set out the date when the State party's next periodic report is due. UN وتحدد أيضا التعليقات الختامية التاريخ الذي يتعين فيه تقديم التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    The State party's next report should contain statistics on the number of persons held in pre-trial detention and on the duration of and reasons for such detention. UN وينبغي أن يتضمن تقرير الدولة الطرف القادم إحصاءات بشأن عدد الأشخاص الموجودين في الاحتجاز السابق للمحاكمة وبشأن مدة هذا الاحتجاز وأسبابه.
    She hoped that the State party's next periodic report would reflect an improvement in the overall number of women, including minority women, in high-level political posts. UN وأعربت عن أملها في أن يعكس التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تحسناً في عدد النساء إجمالاً، بمن فيهم نساء الأقليات، اللاتي يشغلن مناصب سياسية عليا.
    The representative indicated that the State party's next periodic report would contain further information on the work undertaken by the Catholic Church in different countries in Africa and Asia. UN وأشار الممثل الى أن التقرير الدوري القادم للدولة الطرف سيتضمن مزيدا من المعلومات بشأن اﻷعمال التي اضطلعت بها الكنيسة الكاثوليكية في مختلف البلدان في افريقيا وآسيا.
    In addition, the State party's next report should include precise data on the proportion of indigenous people and AfroEcuadorians who have access to primary, secondary and university education. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يتضمن التقرير القادم للدولة الطرف بيانات دقيقة عن نسبة السكان الأصليين والإكوادوريين المنحدريـن من أصـل أفريقي، الذين يحصلون على تعليم ابتدائي
    The Committee regrets the lack of information on the protection of persons belonging to those minorities and requests that specific information on minorities be included in the State party's next report. UN وتأسف اللجنة للافتقار إلى معلومات عن حماية الأشخاص المنتمين إلى أقليات وتطلب إدراج معلومات محددة عن الأقليات في التقرير القادم للدولة الطرف.
    It thus requests that more detailed information be included in the State party's next report on the situation and rights of nonnationals, residing in the country. UN وعليه، تطلب اللجنة أن يتضمن التقرير القادم للدولة الطرف مزيدا من المعلومات المفصلة بشأن حالة وحقوق الأشخاص غير المواطنين المقيمين في البلد.
    It thus requests that more detailed information be included in the State party's next report on the situation and rights of nonnationals, residing in the country. UN وعليه، تطلب اللجنة أن يتضمن التقرير القادم للدولة الطرف مزيدا من المعلومات المفصلة بشأن حالة وحقوق الأشخاص غير المواطنين المقيمين في البلد.
    Information on the powers, functions and activities of the committee responsible for dealing with disappearances should be provided in the State party's next periodic report. UN وينبغي أن توفر في التقرير الدوري القادم للدولة الطرف معلومات عن سلطات اللجنة المسؤولة عن تناول حالات الاختفاء وعن وظائفها وأنشطتها.
    She recommended that the State party's next report should provide information on the extent to which women were granted asylum on grounds such as the risk of female genital mutilation, forced marriage or trafficking for the purpose of prostitution. UN وأوصت بأن يتضمن التقرير الدوري القادم للدولة الطرف معلومات عن مدى منح النساء حق اللجوء على أساس تعرضهن لتشويه أعضائهن التناسلية، والزواج القسري، والمتاجرة بهن لأغراض الدعارة.
    16. Ms. Schöpp-Schilling expressed the hope that the State party's next report would give more information on the results of the policies and plans outlined in the current report, and on which entities were involved in implementation. UN 16 - السيدة سكوب - شيلينغ: أعربت عن الأمل في أن يقدم التقرير القادم للدولة الطرف مزيدا من المعلومات عن السياسات والخطط الواردة في التقرير الحالي وعن الكيانات المشاركة في التنفيذ.
    The Committee recommends that measures be taken to ensure full equality of rights for members of all religious groups as well as ethnic and linguistic minorities, and that information be provided in the State party's next periodic report on the implementation of articles 26 and 27 of the Covenant. UN توصي اللجنة باتخاذ تدابير لتأمين المساواة التامة في الحقوق ﻷفراد الجماعات الدينية كافة وكذلك اﻷقليات اﻹثنية واللغوية، وبتقديم معلومات في التقرير الدوري القادم للدولة الطرف عن تنفيذ المادتين ٢٦ و ٢٧ من العهد.
    It further recommends that comprehensive information on the implementation of articles be provided in the State party's next periodic report. UN وهي توصي كذلك بتضمين التقرير الدوري التالي للدولة الطرف معلومات شاملة عن تنفيذ المادة ٥.
    Information on literacy among the Maori and on school dropout rates should be included in the State party's next report. UN وينبغي إدراج المعلومات المتعلقة بإلمام شعب الماوري بالقراءة والكتابة والمتعلقة بمعدلات التوقف عن الدراسة في التقرير التالي للدولة الطرف.
    The Committee invites the State party to interact more actively and in a sustained manner with civil society and to involve NGOs in the preparation of the State party's next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التفاعل على نحو أنشط وبصورة متواصلة مع المجتمع المدني، وأن تتيح الفرصة للمنظمات غير الحكومية للتشاور معها في إعداد التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    She called for special measures to expedite the process and hoped to see tangible results in the State party's next report. UN ودعت إلى تطبيق نوع من الإجراءات الخاصة للإسراع بهذه العملية وقالت إنها تأمل في رؤية نتائج ملموسة في تقرير الدولة الطرف القادم.
    30. The Committee, in the last paragraph of its concluding observations, establishes the due date for the State party's next periodic report. UN 30 - وتحدد اللجنة في الفقرة الأخيرة من ملاحظاتها الختامية المواعيد المقررة للتقارير الدورية التالية للدول الأطراف.
    The replies of the State party to such a list of issues constitute the State party's next report. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة القضايا هذه تقرير الدولة الطرف التالي.
    The State party's replies to this list of issues prior to reporting will constitute the State party's next periodic report, in accordance with article 19 of the Convention. UN وتكون ردود الدولة الطرف على قائمة الأسئلة بمثابة التقرير الدوري الذي تقدمه الدولة الطرف لاحقاً وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more