"state pensions" - Translation from English to Arabic

    • المعاشات الحكومية
        
    • معاشات الدولة
        
    • المعاشات التقاعدية الحكومية
        
    • بالمعاشات التقاعدية للدولة
        
    • معاشات تقاعدية حكومية
        
    55 to the retirement age as prescribed by the Law on State Pensions UN كما هو منصوص عليه في قانون المعاشات الحكومية
    In developed countries, owing to the recession, many elderly widows dependent on State Pensions are living in relative poverty as the cost of living rises. UN وفي البلدان المتقدمة، ونظرا للركود الاقتصادي، يعيش الكثير من الأرامل المسنات اللاتي يعتمدن على المعاشات الحكومية في حالة فقر بسبب ارتفاع تكاليف المعيشة.
    State Pensions State pensions represent the second category of pensions currently granted and paid in Lithuania. UN 348- تمثل المعاشات الحكومية الفئة الثانية من المعاشات الممنوحة في الوقت الحالي والتي تدفع في ليتوانيا.
    Moreover, there was also a growth of State Pensions payable to officers and military staff who became disabled during military service at the Lithuanian Army or during military exercises. UN وفضلاً عن ذلك طرأت زيادة على معاشات الدولة التقاعدية المدفوعة للضباط والأفراد العسكريين الذي أصبحوا معاقين خلال الخدمة العسكرية في الجيش الليتواني أو أثناء المناورات العسكرية.
    10. Act of the RSFSR " On State Pensions " (20 November 1990, No. 340-1). UN ١٠ - قانون الجمهورية الروسية " بشأن معاشات الدولة " )٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، رقم ٣٤٠ - ١(.
    From 6 April 2020, entitlement to an adult dependency increase will cease in State Pensions and the reservation will no longer be required. UN واعتبارا من 6 نيسان/أبريل 2020، سيتوقف استحقاق الحصول على زيادة إعالة الراشدين في المعاشات التقاعدية الحكومية ولن يكون التحفظ مطلوبا بعد ذلك.
    In 1996 the retirement age for women was raised to 56 years and further, in compliance with the Law " On State Pensions " , for half a year with each calendar year till it reaches the level of 62 years. UN وفي عام 1996، رُفع سن التقاعد للمرأة إلى 56 عاما وعلاوة على ذلك، وفقا للقانون " المتعلق بالمعاشات التقاعدية للدولة " ، رُفع نصف عام مع كل سنة تقويمية إلى أن يبلغ مستوى 62 عاما.
    State Pensions of Degree I and II of the Republic of Lithuania; UN - المعاشات الحكومية من الدرجة الأولى والثانية لجمهورية ليتوانيا؛
    The operation of the pension scheme is regulated by the Law On State Pensions, enacted on 2 November 1995. UN 220- وتشغيل نظام المعاشات ينظمه قانون المعاشات الحكومية الصادر في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    The right to a survivor's pension is regulated by the Law On State Pensions. UN 274- ينظم قانون المعاشات الحكومية حق الورثة في الحصول على معاش.
    The following State Pensions are granted: UN 349- تمنح المعاشات الحكومية التالية:
    Officials' and servicemen's State Pensions; UN - المعاشات الحكومية للمسؤولين والجنود؛
    Special State Pensions. UN :: المعاشات الحكومية الخاصة.
    State pensions: UN المعاشات الحكومية:
    19. Act (4 August 1994, No. 12-F3) amending and supplementing the Act of the RSFSR " On State Pensions " . UN ١٩ - القانون )٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، رقم 12-F3( المعدﱢل والمكمﱢل لقانون الجمهورية الروسية " بشأن معاشات الدولة " .
    Statistics on State Pensions UN إحصاءات بشأن معاشات الدولة
    68. The Government has developed a policy to enable widows of unregistered customary law marriages to gain access to State Pensions upon the death of a spouse. UN 68- وضعت الحكومة سياسة لتمكين الأرامل في حالة الزواج حسب القانون العرفي غير المسجل من الحصول على معاشات الدولة عند وفاة الزوج.
    Table 13. State Pensions. UN الجدول 13- معاشات الدولة.
    The quantum of their retirement benefit under the pension was calculated under Law No. 340-1 of 20 November 1990, " On State Pensions in the Russian Federation " ( " the Pension law " ). UN وقد تم حساب مبلغ معاشاتهم التقاعدية بموجب القانون رقم 340-1 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، " بشأن المعاشات التقاعدية الحكومية في الاتحاد الروسي " (قانون المعاشات التقاعدية).
    Initially the Government tried to continue the policy that would provide maximum sizeable social guarantees (for example, by enacting in 1991 the Law " On State Pensions " ). UN وفي البداية، حاولت الحكومة مواصلة السياسة التي من شأنها أن توفر أقصى ضمانات اجتماعية كبيرة (على سبيل المثال، بالقيام في عام 1991 بسن القانون " المتعلق بالمعاشات التقاعدية للدولة " ).
    Children disabled since childhood and those who no longer have a provider also receive State Pensions and loss-of-provider pensions. UN ويتلقى أيضا اﻷبناء المعوقون منذ الطفولة واﻷبناء الذين يفقدون عائلهم معاشات تقاعدية حكومية ومعاشات تقاعدية بسبب فقد العائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more