"state secretary of" - Translation from English to Arabic

    • وزير الدولة
        
    • وزيرة الدولة
        
    • سكرتيرة الدولة لشؤون
        
    • أمينة الدولة لشؤون
        
    • أمين الدولة
        
    • وزير دولة في
        
    • وزيرة دولة
        
    The State Secretary of the Council of Ministers and Parliamentary Affairs established an office at the Parliament to help coordinate legislative information. UN فقد أنشأ وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء والشؤون البرلمانية مكتبا في البرلمان للمساعدة في القيام بأعمال التنسيق المتعلقة بالمعلومات التشريعية.
    Every six months the progress is discussed with the State Secretary of Defence, who has the ultimate responsibility in this area. UN وتجري مناقشة التقدم المحرر كل ستة أشهر مع وزير الدولة للدفاع الذي تقع على عاتقه المسؤولية الأساسية في هذا المجال.
    His Excellency Mr. Bogdan Aurescu, State Secretary of Romania, will address the Conference. UN وسيخاطب معالي السفير السيد بوغدان أوريسكو، وزير الدولة لرومانيا، المؤتمر.
    The State Secretary of the Swedish Ministry for Foreign Affairs presented an AideMémoire to the official which read: UN ووجَّهت وزيرة الدولة السويدية للشؤون الخارجية مذكرة إلى ممثل الحكومة المصرية جاء فيها ما يلي:
    The CPT had recommended that progress be monitored, and the State Secretary of Justice stated that cells have been improved since the issuance of the CPT report. UN وقد أوصت اللجنة المذكورة برصد التقدم، وذكرت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل أنه تم تحسين الزنزانات منذ صدور تقرير اللجنة.
    59. The State Secretary of Justice shared concerns at the existence of domestic violence and its effects on society and individuals. UN 59- وقالت أمينة الدولة لشؤون العدل إنها تشاطر الآخرين مشاعر القلق إزاء العنف المنزلي وآثاره على المجتمع والأفراد.
    His Excellency Mr. Peter Gurtner, State Secretary of Switzerland UN سعادة السيد بيتر جارتنر، وزير الدولة بسويسرا
    His Excellency Mr. Ibraimov Osmonakyn, State Secretary of the Kyrgyz Republic UN معالي السيد إبرايموف أوسموناكين، وزير الدولة في جمهورية قيرغيزستان
    His Excellency Mr. Ibraimov Osmonakyn, State Secretary of the Kyrgyz Republic UN معالي السيد إبرايموف أوسموناكين، وزير الدولة في جمهورية قيرغيزستان
    H.E. Mr. Juergen Chrobog, State Secretary of the Federal Foreign Office of Germany UN سعادة السيد يورغن شروبوغ، وزير الدولة لوزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا
    His Excellency Mr. François Giovanninni, State Secretary of Foreign Affairs of Switzerland UN سعادة السيد فرانسوا جيوفانيني، وزير الدولة للشؤون الخارجية في سويسرا
    His Excellency Mr. Jean-François Giovannini, State Secretary of Switzerland UN سعادة السيد جان فرانسوا جيوفانيني، وزير الدولة للشؤون الخارجية في سويسرا
    The Chairperson of the Committee is the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs. UN ورئيس اللجنة هو وزير الدولة للشؤون الخارجية.
    The delegation of Mongolia was headed by the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs and Trade, Damdin Tsogtbaatar. UN وترأس وفد منغوليا وزير الدولة بوزارة الخارجية والتجارة دامدين تسوتباتار.
    Mr. President, we also welcome the State Secretary of Norway amongst us and take note of her important statement. UN ونرحب أيضا، سيادة الرئيس، بوجود وزيرة الدولة للنرويج بيننا، ونحيط علماً ببيانها الهام.
    The Co-Chairpersons of round table 3, Mrs. Ana Vilma de Escobar, Vice-President of El Salvador, and Ms. Olga Algayerova, State Secretary of Foreign Affairs of Slovakia, opened the round table. UN افتتح اجتماع المائدة المستديرة 3 الرئيستان المشاركتان، السيدة آنا فيلما دي إسكوبار، نائبة رئيس السلفادور، والسيدة أولغا ألغاييروفا، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في سلوفاكيا.
    59. The State Secretary of Justice shared concerns at the existence of domestic violence and its effects on society and individuals. UN 59- وقالت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل إنها تشاطر الآخرين مشاعر القلق إزاء العنف المنزلي وآثاره على المجتمع والأفراد.
    It noted with satisfaction the statement by the State Secretary of Justice that freedom for Muslims to practise their religion is a key theme of integration policies. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بالبيان الذي أدلت به سكرتيرة الدولة لشؤون العدل والذي قالت فيه إن حرية المسلمين في ممارسة شعائر دينهم هي أحد المواضيع الرئيسية لسياسات الدمج.
    It noted with satisfaction the statement by the State Secretary of Justice that freedom for Muslims to practise their religion is a key theme of integration policies. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بالبيان الذي أدلت به أمينة الدولة لشؤون العدل والذي قالت فيه إن حرية المسلمين في ممارسة شعائر دينهم هي أحد المواضيع الرئيسية لسياسات الدمج.
    The CPT had recommended that progress be monitored, and the State Secretary of Justice stated that cells have been improved since the issuance of the CPT report. UN وقد أوصت اللجنة المذكورة برصد التقدم المحرز، وذكرت أمينة الدولة لشؤون العدل أنه تم تحسين الزنزانات منذ صدور تقرير اللجنة.
    Letter from H.E. Mr. Hans-Friedrich von Ploetz, State Secretary of the Federal Foreign Office, Bonn UN أمين الدولة للوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، بون
    His Excellency Mr. Peter Gurtner, State Secretary of Switzerland UN سعادة السيد بيتر غورتنـر، وزير دولة في سويسرا
    Current position/function: State Secretary of the Ministry of Justice of Mongolia UN المنصب/المهمة الحالية: وزيرة دولة بوزارة العدل في منغوليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more