The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Following a statement by the representative of the United Nations Cartographic Section, the Conference adopted draft resolution 7, as revised. | UN | عقب بيان أدلى به ممثل قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 7، بصيغته المنقّحة. |
Upon resumption the Council heard a statement by the representative of Japan. | UN | ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل اليابان. |
The Council heard a statement by the representative of Argentina. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل اﻷرجنتين. |
statement by the representative of THE UNITED KINGDOM ON BEHALF OF THE FIVE PERMANENT MEMBERS OF THE SECURITY COUNCIL | UN | بيان ممثل المملكة المتحدة باسم الأعضاء الخمسة الدائمي العضوية في مجلس الأمن |
Therefore, that part of the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea is totally wrong and groundless. | UN | لذلك، فإن ذلك الجزء من البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خاطئ تماما ولا أساس له من الصحة. |
The Committee resumed its general discussion of Part VII of this agenda item and heard a statement by the representative of Cuba. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السابع من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل كوبا. |
The Committee continued its consideration of agenda item 5 and heard a statement by the representative of Norway. | UN | واصلت اللجنـــة نظرها فـي البند ٥ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل النرويج. |
The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
The Council then heard a statement by the representative of Indonesia. | UN | واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان أدلى به ممثل إندونيسيا. |
The Council heard a statement by the representative of Iraq. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى بيان أدلى به ممثل العراق. |
The Council heard a statement by the representative of Lebanon. | UN | كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل لبنان. |
The Council also heard a statement by the representative of Sierra Leone. | UN | كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل سيراليون. |
The Council also heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
The Council heard a statement by the representative of Sierra Leone. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل سيراليون. |
The Committee continued its general debate and heard a statement by the representative of Senegal. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل السنغال. |
As such, I do not intend to respond to the baseless remarks in the statement by the representative of Pakistan. | UN | وبالتالي، فإنني لا أنوي الرد على الملاحظات الواهية الواردة في بيان ممثل باكستان. |
statement by the representative of the Islamic Republic of Iran on behalf of the G-77 and China | UN | بيان ممثل جمهورية إيران الإسلامية باسم مجموعة الـ 77 والصين |
I think that the statement by the representative of Sri Lanka on the thematic debate was very relevant. | UN | أعتقد أن البيان الذي أدلى به ممثل سري لانكا بشأن المناقشة الموضوعية كان وثيق الصلة بالموضوع. |
He took note of the statement by the representative of Pakistan and endorsed the statement of the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأحاط علما ببيان ممثل باكستان وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
The Council heard a statement by the representative of Iraq. | UN | واستمع المجلس إلى بيان قدمه ممثل العراق. |
- A statement by the representative of the Secretary-General of OAU, H.E. Ambassador Mamadou Bah; | UN | - كلمة ممثل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، سعادة السيد السفير مامادو باه؛ |
Following the statement by the representative of Uruguay, the Committee agreed to postpone action on the draft resolution to its next meeting. | UN | وعقب البيان الذي ألقاه ممثل أوروغواي، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى جلستها التالية. |
The Council heard a statement by the representative of Angola. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلت به ممثلة أنغولا. |
We fully associate ourselves with the statement by the representative of Cuba, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | ونعرب عن تأييدنا التام لبيان ممثل كوبا، الذي تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
4. The statement by the representative of Singapore that the staff member had not yet been charged was incorrect. | UN | 4 - وأشار المراقب المالي إلى أن ما قاله ممثل سنغافورة من إنه لم يجر بعد توجيه أي تهمة إلى الموظف غير صحيح. |
A statement by the representative of Greece regarding the Greek islands of the Aegean Sea was noted. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى بيان لممثل اليونان يتعلق بجزر اليونان في بحر إيجه. |
The delegations of Nicaragua, the Sudan and Venezuela also disassociated themselves from the decision and supported the statement by the representative of Cuba. | UN | وقالت وفود نيكاراغوا والسودان وفنزويلا أنها تنأى هي أيضا بنفسها عن القرار وتؤيد بيان ممثلة كوبا. |
After the vote, the Council heard a statement by the representative of Sierra Leone. | UN | وعقب التصويت، استمع المجلس إلى بيان قدّمه ممثل سيراليون. |
Scope of SAICM statement by the representative of the Government of the United States of America | UN | نطاق النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بيان مقدم من ممثل حكومة الولايات المتحدة الأمريكية)18( |