"statement issued by the" - Translation from English to Arabic

    • البيان الصادر عن
        
    • بيان صادر عن
        
    • البيان الذي أصدرته
        
    • البيان الذي أصدره
        
    • بالبيان الصادر عن
        
    • اﻹعلان الصادر عن
        
    • البيان الذي صدر عن
        
    • بيانا صادرا عن
        
    The statement issued by the Middle East Quartet on Friday identified the milestones along the way. UN وإن البيان الصادر عن اللجنة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط يوم الجمعة عرّف المحطات على الطريق الذي يتعين قطعه.
    statement issued by the Ministry of Defence of UN البيان الصادر عن وزارة الدفاع اﻷذربيجانية
    statement issued by the Federal Ministry of Justice UN البيان الصادر عن وزارة العدل الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    statement issued by the Federal Government of the Federal UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Belarus UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية بيلاروس
    I have the honour to bring to your attention a statement issued by the Government of the Eastern Republic of Uruguay concerning the humanitarian situation in Kosovo. UN أتشرف بأن أوجﱢه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو.
    statement issued by the National Union for the UN البيان الذي أصدره الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا
    I would request the secretariat to distribute the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Belarus as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أطلب من اﻷمانة توزيع البيان الصادر عن وزارة خارجية بيلاروس بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the UN البيان الصادر عن وزارة خارجية الجمهورية العربية
    statement issued by the Spokesman of the Secretary-General on the outcome of the referenda in Cyprus UN البيان الصادر عن المتحدث باسم الأمين العام بشأن نتيجة الاستفتاءين المنظمين في قبرص
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs UN البيان الصادر عن وزارة خارجية كرواتيا بتاريخ
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the UN البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Despite the statement issued by the President of the Security Council on 4 November 1994, consultations remain ad hoc. UN وعلى الرغم من البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تبقى المشاورات ظرفية.
    I have the honour to bring to your attention the text of a statement issued by the Foreign Ministry of Estonia regarding the rights of aliens in Estonia. UN أتشرف باسترعاء انتباهكم إلى نص البيان الصادر عن وزارة خارجية استونيا بشأن حقوق اﻷجانب في استونيا.
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية ﻹريتريا
    statement issued by the Democratic Republic of the Congo on UN بيان صادر عن جمهورية الكونغو الديمقراطية في
    statement issued by the press service of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Nagorny Karabakh UN بيان صادر عن دائرة الصحافة التابعة لوزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    I have the honour to draw your attention to the statement issued by the Presidency of the European Union regarding the nuclear tests conducted by Pakistan. UN أتشرف بأن أعرض عليكم البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التجارب النووية التي أجرتها باكستان.
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs UN البيان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية والتعاون
    A statement issued by the Joint Conveners in advance set out the context in which the International Conference had been convened and is attached to this report as an appendix. UN وحدد البيان الذي أصدره المشتركان في دعوة المؤتمر قبل انعقاد المؤتمر، الاطار الذي انعقد المؤتمر الدولي في نطاقه وهو مرفق بهذا التقرير كتذييل.
    3. The Foreign Ministers took note of the statement issued by the International Meeting on Bosnia, held in London on 21 July 1995, and expressed the hope that the commitments contained therein will be implemented. UN ٣ - وأحاط وزراء الخارجية علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الدولي المعني بالبوسنة الذي عقد في لندن في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، وأعربوا عن اﻷمل في أن يتم تنفيذ الالتزامات الواردة فيه.
    statement issued by the Government of Burundi on 2 September 1997 UN اﻹعلان الصادر عن حكومة بوروندي
    Committee members had received a copy of the statement issued by the non-governmental organizations at the conclusion of the Meeting, summarizing their discussion and proposals. UN وتلقى أعضاء اللجنة نسخة من البيان الذي صدر عن المنظمات غير الحكومية لدى اختتام الاجتماع، والذي يوجز مناقشاتها واقتراحاتها.
    Following our consultations this morning, I have the honour to transmit herewith a statement issued by the Minister for Foreign Affairs of France, Dominique de Villepin. UN في أعقاب المشاورات التي أجريت صباح هذا اليوم، يشرفني أن أبعث طيه بيانا صادرا عن وزير خارجية فرنسا دومينيك دو فيلبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more