"statement issued by the ministry" - Translation from English to Arabic

    • البيان الصادر عن وزارة
        
    • بيان صادر عن وزارة
        
    • البيان الذي أصدرته وزارة
        
    • بيان أصدرته وزارة
        
    • بيان من وزارة
        
    • بيان وزارة
        
    • الإعلان الصادر عن وزارة
        
    • بيانا صادرا عن وزارة
        
    statement issued by the Ministry of Defence of UN البيان الصادر عن وزارة الدفاع اﻷذربيجانية
    I would request the secretariat to distribute the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Belarus as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أطلب من اﻷمانة توزيع البيان الصادر عن وزارة خارجية بيلاروس بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the UN البيان الصادر عن وزارة خارجية الجمهورية العربية
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Belarus UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية بيلاروس
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية ﻹريتريا
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs UN البيان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية والتعاون
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs UN البيان الصادر عن وزارة خارجية كرواتيا بتاريخ
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the UN البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan UN البيان الصادر عن وزارة خارجية أذربيجان
    I have the honour to transmit to you the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Sudan on the elections and inauguration of H.E. Mr. Nelson Mandela as President of the Republic of South Africa. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيان الصادر عن وزارة خارجية السودان بمناسبة الانتخابات التي جرت هناك وتنصيب فخامة السيد نلسون مانديلا رئيسا لجمهورية جنوب افريقيا.
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Eritrea on 14 October 1998 UN البيان الصادر عن وزارة خارجية إريتريا في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨
    I have the honour to transmit to you herewith a copy of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates concerning the underground nuclear tests recently conducted out by India and Pakistan. UN يُشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من البيان الصادر عن وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة بشأن التجارب النووية الجوفية التي أجرتها مؤخرا كل من الهند وباكستان.
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs UN البيان الصادر عن وزارة خارجية كازاخستان
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية مولدوفا
    SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan concerning the situation on the Tajik-Afghan border. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان بشأن الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    I have the honour to forward to you enclosed herewith the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia regarding the recent Azerbaijani air attack on the city of Vardenis in the Republic of Armenia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طي هذا، البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن الهجوم الذي شنته مؤخرا أذربيجان على مدينة فاردينيس في جمهورية أرمينيا.
    In addition, I would like to bring to your attention the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Lithuania on 29 May which states that: UN إضافة إلى ذلك أود أن أوجه نظركم إلى البيان الذي أصدرته وزارة خارجية ليتوانيا في ٩٢ أيار/مايو والذي جاء فيه ما يلي:
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, UN بيان أصدرته وزارة خارجية جورجيا في تفليس
    statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Sudan on 8 February 1994 UN بيان من وزارة الخارجية السودانية في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤
    I have the honour to transmit to you the text of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs and Worship of Bolivia on the mutual agreement reached by the State of Israel and the Palestine Liberation Organization. UN أتشرف بأن أنقل لكم نص بيان وزارة الخارجية وشؤون العبادة في بوليفيا بشأن الاتفاق المتبادل بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    I have the honour to transmit the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba in response to the lies, calumnies and false accusations levelled at Cuba by the Department of State of the United States of America in its press release entitled " Cuba: Human Rights Situation " . UN يشرفني أن أحيل إليكم نص الإعلان الصادر عن وزارة الخارجية في جمهورية كوبا رداً على الأكاذيب والافتراءات والاتهامات الباطلة التي أوردتها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية في بلاغها الصحفي المعنون " كوبا: حالة حقوق الإنسان " .
    I have the honour to enclose herewith a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Yemen concerning the situation in Yemen. UN يشرفني أن أرفق طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية جمهورية اليمن بشأن الحالة في اليمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more