"states embassy" - Translation from English to Arabic

    • سفارة الولايات
        
    • بسفارة الولايات
        
    • سفارات الولايات
        
    • العراق وسفارة الولايات
        
    The United States Embassy also organized a round table to provide stakeholder input on the road map. UN كذلك نظمت سفارة الولايات المتحدة اجتماع مائدة مستديرة لتزويد أصحاب المصلحة بمعلومات عن هذه الخطة.
    - Production of a media campaign on child trafficking, with the support of UNICEF and the United States Embassy; UN :: تنظيم حملة في وسائط الإعلام عن الاتجار بالأطفال بدعم من اليونيسيف ومن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛
    The arguments of the author that the agreement with the United States Embassy was extended have not been confirmed. UN ولم يؤكَد ادعاء صاحب البلاغ أن الاتفاق مع سفارة الولايات المتحدة قد مُدّد.
    The Chimore airport could not be used without the permission of the United States Embassy. UN لا يمكن استخدام مطار تشيموري دون الحصول على إذن من سفارة الولايات المتحدة.
    In Monrovia, the Panel met with various cabinet ministers, senior Government officials, relevant UNMIL personnel, NGO representatives and relevant security personnel attached to the United States Embassy. UN ففي مونروفيا، التقى الفريق بمختلف الوزراء وكبار مسؤولي الحكومة وموظفي بعثة الأمم المتحدة المعنيين وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمن المعنيين الملحقين بسفارة الولايات المتحدة.
    Forum was sponsored by the United States Embassy in Ethiopia and United States Department of State; Addis Ababa, Ethiopia. UN وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا.
    Looters broke into the United States Embassy and set fire to an office. UN واقتحم بعض السلاَّبين سفارة الولايات المتحدة وأضرموا النار في أحد المكاتب.
    United States consignments to the Special Security Service through the United States Embassy in Monrovia Consignments UN الشحنات المرسلة من الولايات المتحدة إلى دائرة الأمن الخاص عن طريق سفارة الولايات المتحدة في مونروفيا
    In addition, the United States Embassy does not formally communicate its inspection reports to UNMIL. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن سفارة الولايات المتحدة لا تطلِع البعثة رسمياً على تقارير التفتيش التي تعدُّها.
    The United States Embassy in South Africa briefly closed in September 2009 in response to a threat involving Somali extremists. UN وأُغلقت سفارة الولايات المتحدة في جنوب أفريقيا لفترة وجيزة في أيلول/سبتمبر 2009 بسبب تهديد من جانب متطرفين صوماليين.
    French Embassy, United Kingdom political mission, United States Embassy UN السفارة الفرنسية، البعثة السياسية للمملكة المتحدة، سفارة الولايات المتحدة.
    United Kingdom political mission; United States Embassy; French Embassy; Ghanaian Embassy UN البعثة المتحدة السياسية للمملكة؛ سفارة الولايات المتحدة؛ السفارة الفرنسية؛ السفارة الغانيّة
    Special Court for Sierra Leone; United States Embassy UN المحكمة الخاصة لسيراليون؛ سفارة الولايات المتحدة
    The Claimant asserts that, upon their return to the United States Embassy in Kuwait in 1991, military personnel determined that the property had been damaged, destroyed or looted. UN ويؤكد المطالِب أن الأفراد العسكريين اكتشفوا لدى عودتهم إلى سفارة الولايات المتحدة في الكويت في عام 1991 أن الممتلكات تعرضت للضرر أو التلف أو النهب.
    The ambassador, however, never appeared at the United States Embassy in Amman to obtain his visa. UN بيد أن السفير لم يراجع سفارة الولايات المتحدة في عمان للحصول على سمة الدخول.
    Ms. Marta Paterson United States Embassy UN السيدة مارتا باترسون سفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية
    He was held incommunicado for the first seven days of detention, before the United States Embassy in Ashgabat was notified of his detention. UN وقد أودع في الحبس الانعزالي خلال الأيام السبعة الأولى من احتجازه، قبل أن تخطر سفارة الولايات المتحدة في عشق آباد باحتجازه.
    On the instructions of the United States Embassy, I was expelled from Parliament. I was accused of drug trafficking and of being an assassin. UN وبناء على تعليمات سفارة الولايات المتحدة طُردت من البرلمان، واتهمت بالاتجار بالمخدرات وبأني كنت قاتلا.
    When I appointed a commander, he was vetoed by the United States Embassy. UN وعندما عينت قائدا، قوبل بالنقض من سفارة الولايات المتحدة.
    19 December: arrest and detention at the former CIRCO of Yvette Idi Lupantsha, a journalist, and Risasi Risonga, a cameraman, at the RTNC, who were accused of having tried to copy cassettes of President Kabila's latest press conference for the press service of the United States Embassy in Kinshasa. UN ووجهت إليهما تهمة محاولة نقل شرائط تسجيل لآخر مؤتمر صحفي عقده الرئيس كابيلا لصالح قسم الصحافة بسفارة الولايات المتحدة في كينشاسا.
    In order to access these capabilities and expertise, Governments should contact their nearest United States Embassy and request assistance from the Nuclear Trafficking Response Group. UN وللاستفادة من هذه القدرات والخبرات، يتعين على الحكومات الاتصال بأقرب سفارة إليها من سفارات الولايات المتحدة وطلب المساعدة من فريق التصدي لتهريب المواد النووية.
    Following repeated requests to the Iraqi authorities, a video conference was allowed to take place on 23 November 2006 at the Court of Appeal of Bucharest with the help of the MNF-I and of the United States Embassy in Baghdad. UN وعقب اتصالات متكررة مع السلطات العراقية، أمكن لمحكمة الاستئناف في بوخارست سماع صاحب البلاغ في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بمساعدة القوة المتعددة الجنسيات في العراق وسفارة الولايات المتحدة في بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more