Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, | UN | وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد، |
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work, and welcoming the increased commitment of States members of the Committee, | UN | وإذ تعيد تأكيد استصواب مواصلة اللجنة العلمية أعمالها، وإذ ترحب بما تبديه الدول الأعضاء في اللجنة من التزام متزايد، |
Invite States members of the Committee to provide inputs from their national non-governmental organizations and private sector entities. | UN | ودعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مساهمات توفّرها منظماتها الوطنية غير الحكومية وكياناتها التابعة للقطاع الخاص. |
Equatorial Guinea has requested the help of all States members of the Committee in ensuring the success of these important events. | UN | وقد طلبت غينيا الاستوائية دعم جميع الدول الأعضاء في اللجنة لإنجاح هذين الحدثين الهامين. |
4. Review of the geopolitical and security situation in some States members of the Committee: | UN | 4 - استعراض الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة: |
8. The States members of the Committee are wholly responsible for the implementation of the Arms Trade Treaty. | UN | 8 - تقع المسؤولية الحصرية عن تنفيذ معاهدة تجارة الأسلحة على عاتق الدول الأعضاء في اللجنة. |
It also appeals to the international community to support the efforts undertaken by the States members of the Committee to implement the Convention's Plan of Action. | UN | كما يناشد المجتمع الدولي دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في اللجنة على صعيد تنفيذ خطة عمل الاتفاقية. |
The view was expressed that decisions related to this agenda item were under the exclusive responsibility of States members of the Committee. | UN | 168- وأُعرب عن رأي بأن الدول الأعضاء في اللجنة هي وحدها المسؤولة عن القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال. |
A second major focus of his work would be to enhance the dialogue between States members of the Committee on long-standing refugee situations. | UN | وسيكون ثاني أهم مجالات تركيز عمله هو تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن أوضاع اللاجئين التي طال أمدها. |
A second major focus of his work would be to enhance the dialogue between States members of the Committee on long-standing refugee situations. | UN | وسيكون ثاني أهم مجالات تركيز عمله هو تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن أوضاع اللاجئين التي طال أمدها. |
As at previous sessions, our draft resolutions continued to receive overwhelming support by States members of the Committee. | UN | وكما حدث في الدورات السابقة، لا تزال مشاريع قراراتنا تحظى بتأييد ساحق من جانب الدول الأعضاء في اللجنة. |
The Committee endorsed the proposal by the Inter-Agency Meeting that States members of the Committee should conduct a similar exercise. | UN | وأقرّت اللجنة اقتراح الاجتماع المشترك بين الوكالات بأن تقوم الدول الأعضاء في اللجنة أيضا بعملية مماثلة. |
Distribution of States members of the Committee among the regional groupings | UN | توزُّع الدول الأعضاء في اللجنة بين التجمُّعات الإقليمية |
II. Replies received from States members of the Committee | UN | ثانياً- الردود الواردة من الدول الأعضاء في اللجنة |
The Secretary-General urges States members of the Committee that have not yet ratified it to do so at their earliest convenience. | UN | ويحث الأمين العام الدول الأعضاء في اللجنة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
This situation means that there is a need for all States members of the Committee to strengthen safety measures for arms and ammunition depots. | UN | وتقتضي هذه الحالة قيام جميع الدول الأعضاء في اللجنة بتعزيز التدابير الأمنية في مستودعات الأسلحة والذخيرة. |
He also reported on the experiences in implementing the Convention that Burundi was sharing with certain other States members of the Committee. | UN | وأكدت أيضا أن بوروندي تتبادل الخبرات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية مع بعض الدول الأعضاء في اللجنة. |
Only two States members of the Committee had thus far submitted their reports. | UN | وحتى الآن لم ترد هذه التقارير إلا من دولتين فقط من الدول الأعضاء في اللجنة. |
:: States members of the Committee are encouraged to ratify the Kinshasa Convention so that it can enter into force in 2013 | UN | :: تشجع الدول الأعضاء في اللجنة على التصديق على اتفاقية كنشاسا لكي تدخل حيز النفاذ في عام 2013. |
IV. Review of the geopolitical and security situation in some States members of the Committee | UN | رابعا - استعراض الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة |
In this connection, the Assembly emphasized the importance of providing the States members of the Committee with the necessary support to allow them to fully carry out their activities. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت الجمعية العامة أهمية تقديم الدعم اللازم للدول الأعضاء في اللجنة لتمكينها من الاضطلاع بكامل أنشطتها. |
2012 Hold a general exchange of views among States members of the Committee and intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee on the topics encompassed within the scope of work. | UN | 2012 التبادل العام للآراء بين الدول الأعضاء في لجنة الفضاء الخارجي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لديها صفة مراقب دائم لدى اللجنة حول المواضيع المندرجة ضمن نطاق العمل. |
11. The Kinshasa Convention has been signed by all States members of the Committee. | UN | 11 - وقد وقّعت جميع الدول أعضاء اللجنة اتفاقية كينشاسا. |
70. The States members of the Committee renewed their commitment to participation in peace-keeping operations within the framework of the United Nations and OAU. | UN | ٧٠ - وأكدت الدول اﻷعضاء في اللجنة من جديد التزامها بالمشاركة في عمليات حفظ السلم في إطار اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية. |
A request to be made to States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, through the Secretariat, that they express their opinion in this connection; | UN | توجيه طلب الى الدول اﻷعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، عن طريق اﻷمانة ، لكي تعطي رأيها في هذا الخصوص . |
1. States members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space should work through the Committee and related international organizations to develop a basis for the coordination of ground- and space-based research and operational infrastructure to ensure the long-term continuity of critical space weather observations. | UN | 1- ينبغي للدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية أن تعمل من خلال اللجنة والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع أساس للتنسيق بين البُنى التحتية الأرضية والفضائية البحثية والعملياتية من أجل ضمان الاستمرارية الطويلة الأمد لأرصاد ظواهر طقس الفضاء الحرِجة. |