"states need" - Translation from English to Arabic

    • تحتاج الدول
        
    • ينبغي للدول
        
    • وتحتاج الدول
        
    • وينبغي للدول
        
    • ويتعين على الدول
        
    • وعلى الدول
        
    • يتعين على الدول
        
    • الدول تحتاج إلى
        
    • الدول في حاجة
        
    • تحتاج إليها الدول
        
    • الدول بحاجة
        
    • يجب على الدول
        
    • ويجب على الدول
        
    • تحتاجها الدول
        
    • بد للدول
        
    In such circumstances, Member States need more time to continue dialogue and to carry out full consultations in search of a compromise. UN وفي ظل هذه الظروف، تحتاج الدول الأعضاء إلى مزيد من الوقت لمواصلة الحوار وإجراء مشاورات كاملة بحثا عن حل وسط.
    Member States need to address the threats facing the oceans, which are one of the means of achieving sustainable development. UN ينبغي للدول الأعضاء التصدي للمخاطر التي تهدد المحيطات وهي التي تمثل أحدى وسائل تحقيق التنمية المستدامة.
    States need to develop effective reporting and referral mechanisms. UN وتحتاج الدول إلى وضع آليات فعالة لتقديم التقارير والإحالة.
    The Member States need to do all they can within their mandates to make life better and alleviate the sufferings of their peoples. UN وينبغي للدول الأعضـــاء أن تفعـــل كـــل ما يمكنها أن تفعله في إطار ولاياتها لتجعل الحياة أفضل ولتخفف معاناة شعوبها.
    Member States need to work together to address cross-border child protection issues. UN ويتعين على الدول الأعضاء أن تعمل معا لمعالجة مسائل حماية الأطفال عبر الحدود.
    Member States need to develop a coherent approach to developing the capacity needed for achieving this objective. UN وعلى الدول الأعضاء أن تضع نهجاً متسقاً لتطوير القدرات اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    In that regard, States need to respect and implement the provisions of the international treaties and conventions that they are party to. UN في ذلك الصدد، يتعين على الدول احترام وتنفيذ أحكام المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي تكون طرفا فيها.
    Small island developing States need a strong voice at the global level. UN تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أن يكون لها صوت قوي على الصعيد العالمي.
    To make development sustainable, small island developing States need access to a wide range of development mechanisms. UN وكيما تكون التنمية مستدامة، تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى الوصول إلى مجموعة كبيرة من آليات التنمية.
    As regards natural disasters, States need to devise strategies for ensuring lasting economic and social development. UN ففيما يتعلق بالكوارث الطبيعية، تحتاج الدول إلى صياغة استراتيجيات لضمان التنمية الاقتصادية والاجتماعية الدائمة.
    In order to cope with this job effectively, Member States need to improve humanitarian coordination mechanisms at all levels. UN وبغية أداء هذه المهمة بفعالية، ينبغي للدول الأعضاء تحسين آليات التنسيق الإنساني على كل المستويات.
    This scope of the prohibition of inhuman or degrading treatment has significant implications for the measures States need to take. UN ولنطاق حظر المعاملة اللاإنسانية أو المهينة بهذا الشكل انعكاسات مهمة على التدابير التي ينبغي للدول اتخاذها.
    During this transition period small island developing States need support to carry out the necessary diversification into alternative goods and services exports. UN وتحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية، في هذه المرحلة الانتقالية، إلى الدعم ﻹنجاز التنويع الضروري باتجاه صادرات بديلة من السلع والخدمات.
    States need to develop effective reporting and referral mechanisms. UN وتحتاج الدول إلى وضع آليات فعالة لتقديم التقارير والإحالة.
    Member States need to control their exports and other transfers of small arms. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تحد من صادرات الأسلحة الصغيرة وعمليات النقل اﻷخرى لها.
    States need to act on this resolution as a matter of urgency. UN ويتعين على الدول أن تتصرف بناء على هذا القرار على وجه الاستعجال.
    States need to ensure that their legislation and guidance are sufficiently flexible and robust to cover new threats and maintain their preventive function. UN وعلى الدول أن تجعل تشريعاتها وتوجيهاتها مرنة وقوية التأثير بما يكفي لكي تغطي ما يستجدّ من تهديدات وتظلّ مؤدّية لدورها الوقائي.
    So States need to give particular attention to ensuring that there are effective, child-sensitive procedures available to children and their representatives. UN ولذلك يتعين على الدول الاهتمام بوجه خاص بإتاحة إجراءات فعالة وسليمة للأطفال وممثليهم.
    We believe that all States need to coordinate their export control regimes in order to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems. UN ونحن نعتقد أن جميع الدول تحتاج إلى تنسيق أنظمة رقابة الصادرات لديها بهدف منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    Aware that States need to strengthen national efforts to address the abuse of illicit drugs, in particular among children and youth, UN واذ تدرك أن الدول في حاجة الى تعزيز جهودها الوطنية لمعالجة تعاطي العقاقير غير المشروعة، ولا سيما لدى الأطفال والشباب،
    It would also facilitate the exchange of ideas among States on the expeditious return of assets, including ideas on plans for providing legal and technical expertise that requesting States need in order to follow international legal procedures for asset recovery. UN وتقرر أيضا أن ييسر الفريق العامل تبادل الأفكار بين الدول بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات، بما فيها الأفكار المتعلقة بخطط توفير الخبرات القانونية والتقنية التي تحتاج إليها الدول الطالبة لكي تتمكن من اتباع الإجراءات القانونية الدولية الخاصة باسترداد الموجودات.
    This view is also fallacious, as States need resources to ensure the enforcement and enjoyment of civil and political rights as well. UN وما يدل على خطأ هذا الرأي أيضا أن الدول بحاجة إلى موارد لضمان إعمال الحقوق المدنية والسياسية والتمتع بها أيضا.
    States need to invest in publicly funded universities to improve infrastructure and human resources. UN إذ يجب على الدول أن تستثمر في الجامعات الممولة من المال العام لتحسين البنية التحتية والموارد البشرية.
    States need to ensure confined powers, the review of accountability and oversight mechanisms. UN ويجب على الدول ضمان وضع قيود على السلطات واستعراض المساءلة وآليات الرقابة.
    Community partners have knowledge and experience that States need in order to fashion effective State responses. UN يملك شركاء المجتمع المحلي المعرفة والخبرة التي تحتاجها الدول لبلورة استجابات حكومية فعالة.
    States need to address international migration through international, regional or bilateral cooperation and dialogue. UN ولا بد للدول أن تتناول مسألة الهجرة الدولية عن طريق التعاون والحوار سواء على المستويات الدولية أو الإقليمية أو الثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more