:: The facilitation group would meet early during the week of the Meeting of States parties to the Convention. | UN | :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية. |
The number of States parties to the Convention is increasing, but it still falls short of achieving universal membership. | UN | إن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية آخذ في التزايد بيد أنه لا يزال يفتقر إلى العضوية العالمية. |
At the same time, we welcome the efforts of States parties to the Convention to universalize confidence-building measures. | UN | وفي الوقت ذاته نرحب بالجهود التي تبذلها الدول الأطراف في الاتفاقية لتحقيق عالمية تدابير بناء الثقة. |
We therefore participated actively in the fourth meeting of States parties to the Convention, recently held in Geneva. | UN | ولذلك فقد شاركنا بفعالية في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد مؤخرا في جنيف. |
(vii) Annual Meetings of the States parties to the Convention on Cluster Munitions: | UN | ' 7` الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية: |
Draft directive from the States parties to the Convention on Cluster Munitions to the Implementation Support Unit | UN | مشروع المبدأ التوجيهي الصادر عن الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية إلى وحدة دعم التنفيذ |
The number of States parties to the Convention currently stands at 42. | UN | ويبلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية في الوقت الراهن 42 دولة. |
He urged States parties to the Convention and civil society to support the goal of early agreement on the draft treaty. | UN | وحثّ الدول الأطراف في الاتفاقية والمجتمع الدولي على دعم الهدف المتمثل في الاتفاق في وقت مبكر على مشروع المعاهدة. |
Such matters should be determined not by the Secretariat, but by the States parties to the Convention. | UN | وأوضحت أن مثل هذه المسائل لا تقررها الأمانة العامة وإنما تقررها الدول الأطراف في الاتفاقية. |
This report calls on States parties to the Convention which have formulated reservations to withdraw or modify them. | UN | ويدعو هذا التقرير الدول الأطراف في الاتفاقية والتي أبدت تحفظات عليها إلى أن تسحبها أو تعدلها. |
This report calls on States parties to the Convention which have formulated reservations to withdraw or modify them. | UN | ويدعو هذا التقرير الدول الأطراف في الاتفاقية والتي أبدت تحفظات عليها إلى أن تسحبها أو تعدلها. |
States parties to the Convention are encouraged to share their experiences with each other on infectious disease surveillance. | UN | ينبغي تشجيع الدول الأطراف في الاتفاقية على تقاسم خبراتها مع بعضها بعضاً بشأن مراقبة الأمراض المعدية. |
States parties to the Convention are encouraged to share their experiences with each other on infectious disease surveillance. | UN | ينبغي تشجيع الدول الأطراف في الاتفاقية على تقاسم خبراتها مع بعضها بعضاً بشأن مراقبة الأمراض المعدية. |
Remind States parties to the Convention of the desirability of making the declaration under article 22 providing for individual communications. | UN | ونذكّر الدول الأطراف في الاتفاقية باستحسان إصدار الإعلان بموجب المادة 22 التي تنص على البلاغات الواردة من الأفراد. |
Similarly, we recognize that all States parties to the Convention are ipso facto members of the International Seabed Authority. | UN | وبالمثل، نسلم بأن جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أعضاء بحكم الأمر الواقع في السلطة الدولية لقاع البحار. |
The increasing number of States parties to the Convention illustrates its relevance, maturity and growing universality. | UN | والعدد المتزايد من الدول الأطراف في الاتفاقية يوضح أهميتها ونضجها وعالميتها المتنامية. |
States parties to the Convention and to the Optional Protocol | UN | ألف - الدول الأطراف في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري |
Moreover, the Committee has also stated that it regards article 4 of the Convention as a mandatory obligation of States parties to the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، أفادت اللجنة أيضا بأنها تعتبر أن المادة 4 من الاتفاقية تشكل تعهّدا ملزما للدول الأطراف في الاتفاقية. |
Norway will preside at the Second Review Conference of States parties to the Convention, which will take place in Colombia later this year. | UN | وسترأس النرويج المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية الذي يعقد في كولومبيا في وقت لاحق هذا العام. |
Provisional agenda of the First Meeting of States parties to the Convention on Cluster Munitions | UN | جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Conference of the States parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, seventeenth session | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة 17 |
The secretariat also continued to refine the layout of the new country profile pages for States parties to the Convention. | UN | كما واصلت الأمانة تحسين المخطط الأولي لصفحات الموجَزات القُطرية الخاصة بالدول الأطراف في الاتفاقية. |
Having 155 States parties to the Convention is a tangible demonstration of its success in and of itself. | UN | إن وجود 155 دولة طرفا في الاتفاقية دليل ملموس على نجاحها هي في حد ذاتها. |
To date, 41 States parties to the Convention had signed the Optional Protocol and four had ratified it. | UN | فحتى هذا التاريخ قامت 41 دولة من الدول الأعضاء في الاتفاقية بالتوقيع على البروتوكول الاختياري، وأربع دول بالتصديق عليه. |
There are now 25 States parties to the Convention. | UN | وقد بلغ عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية حتى الساعة 25 دولة. |
The database included information on focal points from 73 countries, over 60 of which were States parties to the Convention. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات معلومات عن جهات الوصل من 73 بلدا، أكثر من 60 منها دول أطراف في الاتفاقية. |
" 7. Calls upon States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to fulfil their obligations to prosecute or extradite those alleged to have committed acts of torture; | UN | " 7 - تهيب بالدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أن تفي بالتزاماتها بمحاكمة أو تسليم من يدعى ارتكابهم أعمال تعذيب؛ |
At present there are 99 States parties to the Convention. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك 99 دولة طرفاً في الاتفاقية. |
States which are not States parties to the Convention and which accept the invitation to take part in the Review Conference will share in the costs to the extent of their respective rates of assessment under the United Nations scale. | UN | وتشارك الدول التي ليست دولاً أطرافاً في الاتفاقية وتقبل الدعوة للمشاركة في المؤتمر الاستعراضي في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة. |
It accepted the credentials submitted by the representatives of 86 States parties to the Convention, including the European Community. | UN | وقبلت وثائق التفويض المقدمة من ممثلي 86 دولة طرف في الاتفاقية بما في ذلك الجماعة الأوروبية. |
States parties to the Convention are obliged to develop and undertake all actions and policies in the light of the best interests of the child. | UN | والدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بوضع كل السياسات واتخاذ جميع الإجراءات في ضوء مصالح الطفل العليا. |
Progress is hampered, however, by the fact that most States parties to the Convention have not yet accepted the Amendment. | UN | ومع ذلك، فالأمر الذي يعيق التقدم هو أن معظم الدول الأطراف في المعاهدة لم تقبل التعديل بعد. |