"states parties under review" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف المستعرَضة
        
    • دولة طرفاً مستعرَضة
        
    • الدول الأطراف المُستعرَضة
        
    • الدول الأطراف التي سيجري استعراضها
        
    • دولة طرفا مستعرَضة
        
    • دول أطراف سوف تُستعرض
        
    • الدولة الطرف المستعرَضة
        
    Some States parties under review in the third year had undertaken to conduct consultations with the private sector on their responses. UN وتعهَّدت بعض الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثالثة بإجراء مشاورات مع القطاع الخاص بشأن ردودها.
    In view of the large number of States parties under review in the fourth year, it is likely that a number of redraws will be required before reaching the final country review pairings. UN ونظراً إلى وجود عددٍ كبيرٍ من الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الرابعة، فإنَّه من المرجَّح أن يُطلب تكرار عملية سحب القرعة مرَّات عدَّة قبل التوصل إلى التشكيلات النهائية للاستعراضات القُطرية.
    States parties under review in the fourth year of the first review cycle UN الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الأولى
    The scarcity of such channels beyond the regional context was a common feature among States parties under review. UN وقد كانت ندرة هذه القنوات خارج السياق الإقليمي سمة مشتركة بين الدول الأطراف المستعرَضة.
    Two States parties under review have agreed to hold joint meetings in Vienna. UN ووافقت دولتان من الدول الأطراف المستعرَضة على عقد اجتماعات مشتركة في فيينا.
    The scarcity of such channels beyond the regional context was a common feature among States parties under review. UN وقد كانت ندرة هذه القنوات خارج السياق الإقليمي سمة مشتركة بين الدول الأطراف المستعرَضة.
    States parties under review have been notified of the relevant changes. UN وأُبلغت الدول الأطراف المستعرَضة بالتغييرات ذات الصلة.
    Lots will be drawn for the States parties reviewing the States parties under review in the second year of the current review cycle. UN وستُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستستعرِض الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثانية من دورة الاستعراض الحالية.
    States parties under review have been notified of the relevant changes. UN وأُبلغت الدول الأطراف المستعرَضة بالتغييرات ذات الصلة.
    Eight workshops were held, thus ensuring that all States parties under review and reviewing States parties had an opportunity for training. UN وعقدت ثماني حلقات عمل للتأكّد من حصول جميع الدول الأطراف المستعرَضة والمستعرِضة على فرصة للتدريب.
    Focal points of States parties under review should bear in mind the possibility to seek assistance, including technical support, from the secretariat when completing the self-assessment checklist. UN وينبغي لجهات اتصال الدول الأطراف المستعرَضة أن تنتبه إلى إمكانية التماس المساعدة، بما في ذلك المساعدة التقنية، من الأمانة عند ملء قائمة التقييم الذاتي.
    Assistance was provided at the national level to requesting States parties under review. UN وقُدِّمت مساعدة على الصعيد الوطني إلى الدول الأطراف المستعرَضة التي طلبتها.
    Many States parties under review had not implemented this optional provision, and recommendations were made for them to consider taking foreign criminal records into account in criminal proceedings. UN 74- لم تنفِّذ عديد من الدول الأطراف المستعرَضة هذا الحكم الاختياري. وقد قُدِّمت إليها توصيات بأن تؤخذ في الحسبان السجلات الجنائية الأجنبية في الإجراءات الجنائية.
    Special investigative techniques and their admissibility in court were regulated in the legislation of the majority of the States parties under review. UN 45- كانت غالبية تشريعات الدول الأطراف المستعرَضة تحتوي على أحكام تنظم أساليب التحرِّي الخاصة ومقبوليتها.
    States parties under review in the second and third years took longer to complete their responses to the self-assessment checklist than those in the first year. UN 21- واستغرقت الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الثانية والثالثة وقتاً أطول مما استغرقته في السنة الأولى لاستكمال ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Speakers reported on their experience of dialogue between States parties under review and reviewing States. UN 22- وأبلغ عدة متكلمين عن تجربتهم في التحاور بين الدول الأطراف المستعرَضة والدول المستعرِضة.
    In view of the large number of States parties under review in the fourth year and the joining of new States parties, redraws will be required at the resumed fourth session. UN ونظراً لكثرة عدد الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الرابعة وانضمام دول أطراف جديدة، سيتطلَّب الأمر إعادة سحب القرعة أثناء الدورة الرابعة المستأنفة.
    Selection of States parties under review UN اختيار الدول الأطراف المستعرَضة
    Out of the 27 States parties under review in the first year, 24 requested country visits. UN فقد طلبت 24 دولة طرفاً، من أصل 27 دولة طرفاً مستعرَضة في السنة الأولى، إجراء زيارات قُطْرية.
    Speakers expressed their understanding of the need to ensure that the growing demands of States parties under review were met and that a broad set of technical assistance responses and activities would be made available to those States parties requesting them. UN 62- وأعرب متكلّمون عن تفهّمهم للحاجة إلى ضمان تلبية الطلبات المتزايدة من الدول الأطراف المُستعرَضة وإتاحة طائفة واسعة من التدابير والأنشطة في مجال المساعدة التقنية للدول الأطراف التي تطلبها.
    At the first session of the Implementation Review Group, a drawing of lots was carried out to determine the States parties under review in each year of the first review cycle, as well as the reviewing States parties for the first year. UN 14- وسُحبت القرعة خلال الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في كل سنة من دورة الاستعراض الأولى، وتحديد الدول الأطراف المستعرِضة في السنة الأولى.
    Seventeen States parties under review had submitted their final response to the self-assessment checklist, and two States parties had submitted a tentative or partial response. UN وقدمت سبع عشرة دولة طرفا مستعرَضة ردها النهائي على قائمة التقييم الذاتي المرجعية، وقدمت دولتان طرفان ردا مؤقتا أو جزئيا.
    Several States parties under review in the third year have already informed the secretariat of ongoing preparations and are being assisted from UNODC headquarters as well as by UNODC's regional advisors and other partners. UN وقد سبق لعدّة دول أطراف سوف تُستعرض في السنة الثالثة أن أبلغت الأمانة بما تقوم به من تحضيرات؛ ويجري العمل على مساعدتها من لدن مقرّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة وكذلك من قِبل المستشارين الإقليميين التابعين للمكتب المذكور وسائر الشركاء.
    Within one month of the drawing of lots, States parties under review are to submit their comprehensive self-assessment checklist to the secretariat, which will circulate it to the reviewing States parties and, at the same time, submit it for translation if required. UN 12- يتعيَّن على الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدم إلى الأمانة قائمة في غضون شهر واحد من سحب القرعة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة الخاصة بها لكي توزعها الأمانة على الدولتين الطرفين المستعرِضتين، وتقدمها للترجمة عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more