"statistical data and" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الإحصائية
        
    • بيانات إحصائية
        
    • للبيانات الإحصائية
        
    • وبيانات إحصائية
        
    • بالبيانات الإحصائية
        
    • والبيانات الإحصائية
        
    Report of the statistical data and Metadata Exchange (SDMX) sponsors UN تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية
    Report of the statistical data and Metadata Exchange (SDMX) sponsors UN تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية
    It invites the State party to include statistical data and the results of measures taken in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية وما تحقق من نتائج للتدابير المتخذة.
    It invites the State party to include statistical data and the results of measures taken in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية وما تحقق من نتائج للتدابير المتخذة.
    UNIDO has been recognized as a front-runner in the international statistical data and metadata system. UN واعتُرف بدور اليونيدو الريادي في النظام الدولي للبيانات الإحصائية والبيانات الأم.
    The Committee regrets, however, that the report lacks sex disaggregated statistical data and was overdue. UN غير أن اللجنة تأسف مع ذلك لأن التقرير يفتقر للبيانات الإحصائية المصنفة بحسب نوع الجنس وجاء متأخراً عن موعد تقديمه.
    1. In preparing their periodic reports States parties should follow the General Guidelines regarding the form and content and include, as requested by the present annex, where appropriate, information and disaggregated statistical data and other indicators. UN 1- يتعين على الدول الأطراف لدى إعداد تقاريرها الدورية اتباع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالشكل والمضمون، وتضمين التقارير معلومات وبيانات إحصائية مفصلة ومؤشرات أخرى عند الاقتضاء، على نحو ما يقتضيه هذا المرفق.
    In this respect, the provision of statistical data and technical assistance to Mediterranean States would be particularly welcomed. UN وفي هذا الصدد، سيُرحَّب بصفة خاصة بتقديم البيانات الإحصائية والمساعدة التقنية إلى دول البحر الأبيض المتوسط.
    The Latin American region is where the greatest progress has been made in compiling statistical data and qualitative studies on them. UN وقد أُحرِز أكبر قدر من التقدم في منطقة أمريكا اللاتينية من حيث جمع البيانات الإحصائية وإجراء الدراسات النوعية بشأنهن.
    It invites the State party to include statistical data and the results of measures taken in its next periodic report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدراج البيانات الإحصائية ونتائج التدابير المتخذة في تقريرها الدوري المقبل.
    statistical data and objectives: a suitable methodology for data collection, paper by Massimiliano Gallina UN البيانات الإحصائية والأهداف: المنهجية الملائمة لجمع البيانات، ورقة مقدمة من ماسيمليانو غالينا
    It would be useful to have relevant statistical data and to hear about any measures taken to address the particular situation of those women. UN فمن المفيد أن تتوافر البيانات الإحصائية ذات الصلة وأن يسمع عن أي تدابير تتخذ للتصدي للحالة الخاصة بأولئك النسوة.
    NGOs provided some of the statistical data and information used in the report. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية بعض البيانات الإحصائية والمعلومات المستخدَمة في هذا التقرير.
    The State party should provide the Committee with relevant statistical data and examples of cases in which individuals have received such compensation in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية وأمثلة عن حالات حصل فيها الأفراد على تعويض من ذاك القبيل.
    It regrets that there are no official records or statistical data and that no research has been undertaken to assess the incidence of this phenomenon. UN وتأسف لعدم وجود سجلات أو بيانات إحصائية رسمية ولعدم القيام بأي بحوث لتقدير حجم هذه الظاهرة.
    Paragraph 18: To include statistical data and the results of measures UN الفقرة 18: إدراج بيانات إحصائية وما تحقق من نتائج التدابير المتخذة
    The State party should provide the Committee with relevant statistical data and examples of cases in which individuals have received such compensation in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية وأمثلة عن حالات حصل فيها الأفراد على تعويض من ذاك القبيل.
    Expand activities to develop standardized concepts and methods for statistical data and facilitate curation, storage and accessibility of these data UN توسيع نطاق الأنشطة الرامية إلى وضع مفاهيم وأساليب موحدة للبيانات الإحصائية وتيسير تحديث هذه البيانات وتخزينها وإتاحتها
    (b) Better and broader use by Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical guidelines produced by the subprogramme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    (b) Better and broader use by Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical guidelines produced by the subprogramme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    1. In preparing their periodic reports States parties should follow the General Guidelines regarding the form and content and include, as requested by the present annex, where appropriate, information and disaggregated statistical data and other indicators. UN 1- يتعين على الدول الأطراف لدى إعداد تقاريرها الدورية امتثال المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالشكل والمضمون، وتضمين التقارير معلومات وبيانات إحصائية مفصلة ومؤشرات أخرى عند الاقتضاء، على نحو ما يقتضيه هذا المرفق.
    In addition, the State party should provide the Committee with relevant statistical data and examples of cases in which individuals have received such compensation in its next periodic report. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف تزويد اللجنة بالبيانات الإحصائية ذات الصلة، وأمثلة عن الحالات التي حصل فيها الأفراد على تعويضات من هذا القبيل، في تقريرها الدوري المقبل.
    Public perceptions, statistical data and the role of the media UN تصورات الجمهور والبيانات الإحصائية ودور وسائط الإعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more