"statistical evidence" - Translation from English to Arabic

    • الأدلة الإحصائية
        
    • أدلة إحصائية
        
    • دليل إحصائي
        
    • القرائن الإحصائية
        
    • شواهد إحصائية
        
    • والأدلة الإحصائية
        
    Kindly describe the health situation using the latest statistical evidence. UN يرجى وصف الحالة الصحية مع استخدام آخر الأدلة الإحصائية.
    In the case of corruption, the collection of statistical evidence is further complicated by three factors: UN وفي حالة الفساد، يزداد جمع الأدلة الإحصائية تعقيدا بسبب عوامل ثلاثة:
    statistical evidence and feedback indicated that complaints were dealt with in a timely and effective manner by the British Columbia Human Rights Tribunal. UN وتفيد الأدلة الإحصائية والتغذيات العكسية أن الشكاوى قد عولجت في الوقت المناسب وبأسلوب فعال من قِـبل محكمة حقوق الإنسان بكولومبيا البريطانية.
    The Commission is very concerned to ensure that the Report is based on valid statistical evidence. UN واللجنة مهتمة جدا بالتأكد من أن التقرير يستند إلى أدلة إحصائية سليمة.
    The Commission is very concerned to ensure that the HDR is based on valid statistical evidence. UN واللجنة مهتمة جدا بالتأكد من أن التقرير يستند إلى أدلة إحصائية سليمة.
    He's due. There's no statistical evidence for a batter being "due. " Open Subtitles إنه مناسب ، ليس هناك دليل إحصائي لضارب كرة يكون مناسب
    statistical evidence suggests that the deficits will not be self-defeating by generating inflation or " crowding-out " private expenditure. UN وتشير الأدلة الإحصائية إلى أن حالات العجز لن تأتي بنتائج عكسية عند توليدها للتضخم أو تسببها في `مزاحمة ' الإنفاق الخاص.
    Section I describes some statistical evidence on the dynamic development of trade in services at the global and sectoral levels. UN ويصف الفرع الأول بعض الأدلة الإحصائية المتعلقة بالتنمية الدينامية للتجارة في الخدمات على الصعيدين العالمي والقطاعي.
    According to statistical evidence, juvenile gangs commit three times more crimes than young people who are not gang members. UN وتشير الأدلة الإحصائية إلى أن عصابات الأحداث ترتكب ثلاثة أمثال الجرائم التي يرتكبها الشباب غير المنتمين إلى عصابات.
    According to statistical evidence, juvenile gangs commit three times more crimes than young people who are not gang members. UN وتشير الأدلة الإحصائية إلى أن عصابات الأحداث ترتكب ثلاثة أمثال الجرائم التي يرتكبها الشباب غير المنتمين إلى عصابات.
    The present document also includes available statistical evidence on the functioning of the criminal justice system, including with respect to juvenile justice. UN وتتضمَّن هذه الوثيقة أيضا الأدلة الإحصائية المتاحة حول سير عمل نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك أداء قضاء الأحداث.
    statistical evidence corroborates the alarming extent of violence against women throughout the world. UN إن الأدلة الإحصائية تؤكد المدى المزعج للعنف ضد النساء في العالم أجمع.
    Together with the data companion to the annual report, the reports document statistical evidence on programme results, cross-sectoral strategies and key performance indicators on management and operations. UN وتوثق التقارير المصحوبة بالبيانات التكميلية للتقرير السنوي، الأدلة الإحصائية المتعلقة بالنتائج البرنامجية، والاستراتيجيات الشاملة، ومؤشرات الأداء الرئيسية المتصلة بالإدارة والعمليات.
    In many instances, policy advice and conclusions are based or presented as being based on the statistical evidence. UN وفي العديد من الحالات، تستند المشورة والنتائج المتعلقة بالسياسات إلى أدلة إحصائية أو تعرض على أنها تستند إليها.
    The State party's report fails to provide any statistical evidence. UN ولا توجد في تقرير الدولة الطرف أية أدلة إحصائية في هذا الصدد.
    There is no statistical evidence as to the impact on these fees on girls' access to education. UN ولا توجد أدلة إحصائية بشأن تأثير هذه الرسوم على وصول البنات للتعليم.
    The assessment of the value shall normally be based on reliable statistical evidence on the prices normally paid for comparable pieces of land. UN وتقدر عادة القيمة على أساس أدلة إحصائية موثوقة بشأن الأسعار المدفوعة عموماً لشراء قطع شبيهة من الأراضي.
    As a result, data reflect estimates and predictions rather than statistical evidence, and vary considerably from each other. UN وبالتالي، فإن البيانات المتاحة تعكس تقديرات وتنبؤات أكثر مما تقدم أدلة إحصائية كما أنها متباينة إلى حد كبير.
    The report of the Secretary-General claimed that there was a global trend towards abolition of the death penalty, but did not provide statistical evidence. UN وأضافت أن تقرير الأمين العام يزعم أنه يوجد اتجاه عالمي صوب إلغاء عقوبة الإعدام، إلا أنه لم يقدم دليل إحصائي.
    16.8. There is no statistical evidence to show the participation of rural women in development planning. 16.9. UN 16-8 ليس هناك دليل إحصائي يبين مدى مشاركة المرأة الريفية في التخطيط الإنمائي.
    The statistical evidence on care and non-care work across six countries. Geneva: United Nations Research Institute for Social Development. UN القرائن الإحصائية بشأن أعمال الرعاية واللارعاية عبر ستة بلدان، جنيف، معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    The Court relied on statistical evidence about the composition of the class of public housing tenants to conclude that the legislation discriminated on the basis of race, sex and income. UN واعتمدت المحكمة على شواهد إحصائية بشأن تشكيل طبقة مستأجري المساكن العامة، وخلصت إلى أن التشريع يميز على أساس العرق والجنس والدخل.
    Jobs quality and forms of Employment: Concepts, definitions and the statistical evidence UN نوعية الوظائف وأشكال التوظيف: المفاهيم والتعاريف والأدلة الإحصائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more