"statistical information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الإحصائية
        
    • معلومات إحصائية
        
    • للمعلومات الإحصائية
        
    • المعلومات الاحصائية
        
    • معلومات احصائية
        
    • بالمعلومات الإحصائية
        
    • بيانات إحصائية
        
    • البيانات الإحصائية
        
    • بمعلومات إحصائية
        
    • والمعلومات الإحصائية
        
    • ومعلومات إحصائية
        
    • المعلومات الاقتصادية
        
    • بالمعلومات الاحصائية
        
    • في مجال المعلومات اﻹحصائية
        
    • معلومات الاحصاءات
        
    Furthermore, they also agree to cooperate in the collection, analysis, publication, standardization and dissemination of statistical information. UN علاوة على ذلك، تتفق أيضا على التعاون في جمع المعلومات الإحصائية وتحليلها ونشرها وتوحيدها وتوزيعها.
    The Committee also regrets the lack of statistical information disaggregated by sex in many areas covered by the Convention. UN وتأسف اللجنة أيضا لنقص المعلومات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس في الكثير من المجالات التي تتناولها الاتفاقية.
    The development of standards would make statistical information more useable and more relevant to a wider range of stakeholders. UN ووضع المعايـير من شأنـه أن يجعل المعلومات الإحصائية أكثر قابلية للاستعمال وأجدى لطائفة أكبر من أصحاب المصلحة.
    All estimates remain vague and controversial, since established statistical information concerning the religious composition of Jordanian society does not exist. UN وتظل جميع التقديرات مبهمة ومثار جدل نظراً إلى عدم وجود معلومات إحصائية مثبتة عن التركيبة الدينية للمجتمع الأردني.
    Please provide statistical information on the main causes and rates of maternal mortality during 2006 and 2007. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007.
    Compilation and dissemination of statistical information on energy supply and greenhouse gas emissions through publications and web sites UN جمع ونشر المعلومات الإحصائية بشأن إمدادات الطاقة وانبعاثات غاز الدفيئة عن طريق المنشورات والمواقع على الشبكة.
    The Committee thanked the Government for providing relevant statistical information. UN وشكرت اللجنة الحكومة على تقديم المعلومات الإحصائية ذات الصلة.
    In addition to specific studies, a significant amount of statistical information would be available in the future. UN وبالإضافة إلى إجراء دراسات محددة، ستكون هناك كمية كبيرة من المعلومات الإحصائية متاحة في المستقبل.
    Technical assistance has also improved access to statistical information and facilitated the exchange of research results among States. UN كما تحسَّنت سبل الحصول على المعلومات الإحصائية وتيسَّر تبادل نتائج الأبحاث بين الدول بفضل المساعدة التقنية.
    As a result, a developed framework for data collection of industrial statistics has improved the current dissemination of Saudi Arabia's statistical information on the industrial sector. UN ونتيجة لذلك، ساهم إطار وُضع لجمع البيانات المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في تحسين الطريقة الراهنة المتبعة في نشر المعلومات الإحصائية للقطاع الصناعي في المملكة العربية السعودية.
    The Committee recommended that the General Assembly continue to encourage Member States to submit the required statistical information under the 1993 SNA in the first quarter of each year. UN وأوصت اللجنة بأن تواصل الجمعية العامة تشجيع الدول الأعضاء على تقديم المعلومات الإحصائية المطلوبة بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 في الربع الأول من كل سنة.
    Please provide updated statistical information on fertility rates during all the period under review, disaggregated by age. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية ومستكملة عن معدلات الخصوبة طوال الفترة قيد الاستعراض، مصنفة حسب العمر.
    Please provide statistical information on the main causes and rates of maternal mortality during 2006 and 2007. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007.
    However, it has been agreed that aggregated statistical information showing the caseload and performance of the Office can be provided. UN غير أنه اتُّفق على إمكان توفير معلومات إحصائية مجمّعة تُظهر حجم عبء العمل الذي تمثله الحالات وأداءَ المكتب.
    Setting-up of statistical information networks, through joint cooperation, and the establishment of basic catastrophe insurance schemes should also be considered; UN وينبغي أيضا النظر في إنشاء شبكات معلومات إحصائية من خلال التعاون المشترك وإنشاء مخططات أساسية للتأمين ضد الكوارث؛
    statistical information should also be provided showing how many times each supplier on the roster had been invited to bid. UN وينبغي أيضا توفير معلومات إحصائية تبين عدد المرات التي دعي فيها كل مورد في القائمة إلى التقدم بعطاء.
    It contains detailed statistical information on housing needs in the Northwest Territories. UN وهي تتضمن معلومات إحصائية عن احتياجات السكن في أقاليم الشمال الغربي.
    However, it regrets that the system is not yet operational and that no single consolidated statistical information system is yet available. UN غير أنها تعرب عن أسفها لأن هذا النظام لم يبدأ تشغيله بعد ولأنه لا وجود حتى الآن لأي نظام موحد للمعلومات الإحصائية.
    Other aspects include the neutrality of the civil service and the accuracy and timeliness of central statistical information. UN وتشمل الجوانب اﻷخرى للحكم السليم حياد الخدمة المدنية ودقة وحسن توقيت المعلومات الاحصائية المركزية.
    (i) Detailed statistical information on the housing situation in Spain UN `1` معلومات احصائية مفصلة عن وضع الإسكان في إسبانيا
    For definition of terms, see the note on statistical information. UN وللاطلاع على تعريف المصطلحات، انظر الملاحظة المتعلقة بالمعلومات الإحصائية.
    Please also provide statistical information on how many abortions have been performed on women who are pregnant as a result of rape. UN يرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية عن عدد حالات الإجهاض التي أجريت لنساء حملن نتيجة الاغتصاب.
    The national CountrySTATs will provide statistical information on food and agriculture, primarily for policymakers but also for researchers, international organizations and other users. UN وتوفر قواعد البيانات الإحصائية القطرية معلومات إحصائية حول الأغذية والزراعة، خاصة بالنسبة لصانعي السياسات، وأيضا بالنسبة للباحثين والمنظمات الدولية والمستخدمين الآخرين.
    Other statistical information shows the following: UN وأسرع فئات المهاجرين نموا منحدرة من الجمهورية الدومينيكية.وفيما يأتي بيان بمعلومات إحصائية أخرى:
    Several speakers drew attention to the work of INTERPOL regarding databases and statistical information. UN ووجه عدة متكلمين الانتباه إلى عمل الإنتربول فيما يتعلق بقواعد البيانات والمعلومات الإحصائية.
    Secondly, opinions, data, and statistical information were collected from the relevant sources. UN وثانيا، جُمعت آراء وبيانات ومعلومات إحصائية من المصادر المختلفة.
    (iii) Undertake or sponsor the collection, evaluation and dissemination of such economic, technological and statistical information as the Commission deems appropriate; UN ' 3` الاضطلاع بجمع وتقييم ونشر ما تراه اللجنة مناسبا من المعلومات الاقتصادية والتكنولوجية والإحصائية، أو برعاية هذه الأنشطة؛
    Those work elements create a statistical information support system for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN وإن عناصر العمل هذه تخلق نظام دعم بالمعلومات الاحصائية لدمج منظور الجنس في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة.
    (c) Technical materials. Delayed: development and maintenance of the ESCAP statistical information system; ad hoc statistical information services through conventional means and on-line access; and distribution of data on diskettes and/or CD-ROM. UN )ج( المواد التقنية: أُخر ما يلي: تطوير ومواصلة استكمال نظام المعلومات اﻹحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ توفير خدمات مخصصة في مجال المعلومات اﻹحصائية من خلال الوسائل التقليدية والاتصال المباشر بالحاسوب؛ وتوزيع البيانات على قريصات و/أو على أقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط.
    Bearing in mind that official statistical information is an essential basis for sustainable development in the economic, demographic, social and environmental fields and for mutual knowledge and trade among the States and peoples of the world, UN إذ تضع في اعتبارها أن معلومات الاحصاءات الرسمية أساس لازم للتنمية المستدامة في الميادين الاقتصادية والديموغرافية والاجتماعية والبيئية، وللتبادل المعرفي والتجاري بين دول وشعوب العالم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more