"statistics and data" - Translation from English to Arabic

    • الإحصاءات والبيانات
        
    • إحصاءات وبيانات
        
    • إحصائيات وبيانات
        
    • الإحصائيات والبيانات
        
    • بإحصاءات وبيانات
        
    • البيانات والإحصاءات
        
    • الإحصائيات والمعلومات
        
    • والإحصاءات والبيانات
        
    • للإحصاءات والبيانات
        
    Further measures will be taken to improve statistics and data in this area. UN وسيتخذ المزيد من التدابير لتحسين الإحصاءات والبيانات في هذا المجال.
    It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. UN وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير.
    It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. UN وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير.
    The interim document will be updated when more reliable statistics and data are available for the country as a whole. UN وسيجري استكمال هذه الوثيقة المؤقتة عندما تتوافر إحصاءات وبيانات موثوقة بشكل أكبر عن البلد بأكمله.
    For example, action 34 of the Nairobi Action Plan refers to developing or enhancing national capacities for collecting data on mine victims, while article 31 of the Convention also calls for statistics and data collection. UN فمثلا، يشير الإجراء 34 في خطة عمل نيروبي إلى وضع أو تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات المتعلقة بضحايا الألغام، بينما تدعو المادة 31 من الاتفاقية أيضا إلى جمع الإحصاءات والبيانات.
    The production of statistics and data has been developed from the gender perspective. UN وقد وضعت الإحصاءات والبيانات من منظور يتصل بالفوارق بين الجنسين.
    National machineries had also collaborated with national statistics bureaux in the collection and use of sex-disaggregated statistics and data and were also involved in organizing awareness-raising campaigns and outreach activities. UN وتعاونت الآليات الوطنية أيضا مع المكاتب الإحصائية الوطنية في جمع واستخدام الإحصاءات والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس كما شاركت أيضا في تنظيم حملات زيادة الوعي وأنشطة التوعية.
    We will also continue to focus on communities and implementation needs in policy and programming discussions, not least because statistics and data on progress, as often presented, too frequently mask the reality of despair. UN وسوف نستمر كذلك في التركيز على المجتمعات ومتطلبات التنفيذ في مناقشة السياسات والبرمجة، لا سيما وأن الإحصاءات والبيانات عن التقدم، كما تعرض في كثير من الأحيان، غالبا ما تحجب واقع اليأس.
    Overview of the prevalence and extent of violence against women: statistics and data collection on all forms of violence against women UN استعراض عام لمعدل انتشار العنف ضد المرأة ومداه: جمع الإحصاءات والبيانات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Assessment of the services sectors in developing countries, and continuing the improvement of statistics and data on services production and trade. UN تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات.
    Assessment of the service sectors in developing countries, and continuing the improvement of the statistics and data on services production and trade; UN :: تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات؛
    I. Article 31. statistics and data collection 527 - 534 82 UN أولاً - المادة 31 - جمع الإحصاءات والبيانات 527-534 108
    Article 31: statistics and data collection 321 54 UN المادة 31 جمع الإحصاءات والبيانات 321 77
    The lack of previous commitment to mental health issues explains the absence of statistics and data to assist in the analysis of mental health in Solomon Islands. UN ويفسر الافتقار إلى الالتزام السابق بمسائل الصحة النفسية غياب الإحصاءات والبيانات للمساعدة في تحليل جوانب الصحة النفسية في جزر سليمان.
    Article 31 - statistics and data collection UN المادة ٣١ جمع الإحصاءات والبيانات
    Article 31: statistics and data collection 254-256 44 UN المادة 31- جمع الإحصاءات والبيانات 254-256 55
    Article 31: statistics and data collection UN المادة 31 جمع الإحصاءات والبيانات
    The Russian Federation indicated the need to establish a federal database of historical statistics and data on the health of its population and the environmental factors affecting it. UN وأشار الاتحاد الروسي إلى الحاجة إلى وضع قاعدة بيانات اتحادية تحتوي على إحصاءات وبيانات تاريخية بشأن صحة سكان البلد وما يؤثر عليها من عوامل بيئية.
    :: Strengthen mechanisms for tracking progress on gender equality through the gathering of current and reliable statistics and data on women and girls; UN ● تعزيز آليات تتبع التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال جمع إحصاءات وبيانات حالية يعول عليها بشأن المرأة والفتاة؛
    The second part of the report, which contains useful statistics and data on the work of the Security Council, was prepared by the Secretariat. UN أما الجزء الثاني من التقرير، الذي يتضمن إحصائيات وبيانات مفيدة عن عمل مجلس الأمن، فقد أعدته الأمانة العامة.
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with all other ECLAC divisions and offices and support them in the provision and analysis of statistics and data. UN ونظرا لما يتسم به البرنامج من طابع متعدد التخصصات، فإنه سيتعاون بانتظام مع جميع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى وسيقدم لها الدعم في توفير الإحصائيات والبيانات وتحليلها.
    (m) provide the competent bodies of the TIR Convention with statistics and data on the performance of Contracting Parties with regard to the control system provided for in Annex 10; UN (م) تزويد الهيئات المختصة لاتفاقية النقل البري الدولي بإحصاءات وبيانات بشأن أداء الأطراف المتعاقدة فيما يتعلق بنظام المراقبة المنصوص عليه في المرفق 10؛
    statistics and data collection (art. 31) UN البيانات والإحصاءات (المادة 31)
    Accurate statistics and data on disabled persons are unavailable; UN :: عدم توفر الإحصائيات والمعلومات الدقيقة الخاصة بهم.
    Gender impact assessments of legislation and policies and sex-disaggregated statistics and data enhanced accountability contributed to better monitoring of progress towards the achievement of gender equality and the identification of areas where further action was required. UN وكانت التقييمات للأثر الجنساني على التشريعات والسياسات والإحصاءات والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس قد عززت المساءلة وساهمت في تحقيق رصد أفضل للتقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين وتحديد المجالات التي تحتاج لمزيد من الإجراءات.
    The World Bank is one of the prime sources of statistics and data for all countries, including small island developing States, in particular in regard to economic data. UN والبنك الدولي هو أحد المصادر الرئيسية للإحصاءات والبيانات الخاصة بكل الدول، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولا سيما فيما يتعلق بالبيانات الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more