"statistics for" - Translation from English to Arabic

    • الإحصاءات المتعلقة
        
    • الإحصاء من أجل
        
    • الإحصاءات في
        
    • إحصاءات عن
        
    • بإحصاءات
        
    • الإحصاءات الخاصة
        
    • استخدام الإحصاءات
        
    • إحصاءات عام
        
    • لإحصاءات
        
    • الإحصاءات لاتخاذ
        
    • الإحصاءات لأغراض
        
    • الإحصاءات من أجل
        
    • إحصائيات عن
        
    • الإحصاءات بالنسبة
        
    • الإحصائيات
        
    Gender statistics for equality and empowerment of women UN الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس لأغراض المساواة وتمكين المرأة
    Report of the World Bank and the Partnership in statistics for Development in the 21st Century on statistical development UN تقرير البنك الدولي والشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين بشأن التنمية الإحصائية
    statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    If available, please include statistics for the past three years. UN ويرجى تقديم إحصاءات عن الثلاث سنوات الماضية، إن وجدت.
    The Commission will have before it the report of the Ulaanbaatar Group on statistics for economies based on natural resources. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق أولان بتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    statistics for early marriage, however, can be used as an indication. UN ومع ذلك، يمكن استخدام الإحصاءات الخاصة بحالات الزواج المبكر كمؤشر.
    The following table contains the statistics for 2008 on causes of death among women. UN ترد في ما يلي إحصاءات عام 2008 عن أسباب وفيات النساء.
    Gender statistics for equality and empowerment of women UN الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس لأغراض المساواة وتمكين المرأة
    statistics for enrolment into technical entrepreneurial and vocational training also indicate a low figure for girls. UN كما تبيِّن الإحصاءات المتعلقة بالقيد في التدريب التقني والمهني انخفاض أرقام الفتيات.
    Gender statistics for equality and empowerment UN الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس لأغراض المساواة وتمكين المرأة
    Partnership in statistics for Development in the Twenty-first Century UN الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    The Commission will also have before it, for information, a report prepared by the Partnership in statistics for Development in the 21st Century. UN وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير أعدته الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين.
    PARIS 21: Partnership in statistics for Development in the Twenty-first Century UN تذييل الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع السياسات استنادا إلى الأدلة
    Subprogramme 5. statistics for evidence-based policymaking UN البرنامج الفرعي 5: استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    statistics for deaths in prison, the possible causes of such deaths and the incidence of torture would also have been valuable. UN وكان من المهم أيضاً تقديم إحصاءات عن نسبة الوفيات في السجون، والأسباب الممكنة لهذه الوفيات ومعدل تواتر حالات التعذيب.
    Terms of reference of the Ulaanbaatar Group on statistics for Economies Based on Natural Resources UN اختصاصات فريق أولانباتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية
    As a result of tighter immigration laws in many countries, statistics for resettlement were declining. UN ونتيجة لتشدد قوانين الهجرة في كثير من البلدان، تتناقص الإحصاءات الخاصة بإعادة التوطين.
    statistics for 2004 indicated 97 per cent skilled birth attendants and 3 per cent untrained personnel. UN وقد تبين من إحصاءات عام 2004 وجود 97 في المائة من القابلات المدربات و 3 في المائة من الموظفين غير مدربين.
    According to the statistics for 1998, they had accounted for 42.6 per cent of unemployed persons and 70 per cent of seasonally inactive persons. UN فوفقا لإحصاءات 1998، كن يمثلن 42.6 في المائة من مجموع العاطلين و 70 في المائة من الأشخاص غير العاملين في بعض المواسم.
    Objective: To improve the use of statistics for evidence-based decision-making and to develop and disseminate quality statistics for inclusive, sustainable and resilient societies in the ESCAP region UN الهدف: تحسين استخدام الإحصاءات لاتخاذ القرارات بالاستناد إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Partnership in statistics for Development in the Twentyfirst Century UN الشراكة في تسخير الإحصاءات لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Report of the Partnership in statistics for Development in the 21st Century UN تقرير الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    While article 367 bis of the Criminal Code is more specific in typifying the crime of trafficking, it only came into force in September 1995 and the National Statistical Institute does not yet have statistics for that year. UN ولئن كانت المادة ٣٦٧ مكرر من القانون الجنائي أكثر تحديدا في وصف جريمة الاتجار، فإنها لم تدخل حيز النفاذ إلا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ولا يوجد بعد لدى معهد اﻹحصاء الوطني إحصائيات عن تلك السنة.
    In recent years, the Millennium Development Goals have succeeded in raising awareness of the importance of statistics for evidence-based policymaking. UN وفي السنوات الأخيرة، نجحت الأهداف الإنمائية للألفية في زيادة إدراك أهمية الإحصاءات بالنسبة لعملية وضع السياسات على النحو القائم على الأدلة.
    The following are the vaccination statistics for major infant communicable diseases. UN وفيما يلي الإحصائيات الخاصة بالتلقيح ضد أهم أمراض الأطفال السارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more