"statistics in the" - Translation from English to Arabic

    • الإحصاءات في
        
    • الإحصاءات الواردة في
        
    • اﻹحصاءات من حيث
        
    • إحصاءات في
        
    • للإحصاء في
        
    • الاحصائيات في
        
    • اﻹحصائيات الواردة في
        
    • من الإحصاءات الواردة
        
    • من إحصاءات
        
    After a brief history of these statistics in the European Union, the Italian approach on income measurement was presented. UN وبعد إيراد نبذة موجزة عن هذه الإحصاءات في الاتحاد الأوروبي، تم عرض النهج الإيطالي فيما يتعلق بقياس الدخل.
    It is also one of the reasons for the strong emphasis given to statistics in the Platform for Action. UN وهي أيضا أحد أسباب التركيز الشديد على الإحصاءات في منهاج العمل.
    The HDRO is working on improving the statistics in the report in order to ensure consistency between national and international sources of data. UN ويعمل مكتب تقرير التنمية البشرية على تحسين الإحصاءات في التقرير لكفالة الاتساق بين مصادر البيانات الوطنية والدولية.
    The statistics in the report tell a grim story. UN إن الإحصاءات الواردة في التقرير ترسم صورة كئيبة.
    3. Study how to carry out an evaluation of the quality of the statistics in the outputs, and carry out such an evaluation as far as possible. UN ٣ - دراسة كيفية إجراء تقييم لجودة اﻹحصاءات من حيث النواتج والتوسع في هذا التقييم إلى أقصى حد ممكن.
    It also calls upon the State party to review and improve its statistics in the area of education and to carry out human rights education in all schools. UN وتطلب أيضا من الدولة الطرف مراجعة وتحسين ما أعدته من إحصاءات في مجال التعليم والتوعية بحقوق الإنسان في جميع المدارس.
    As a result, the Office of National statistics in the UK recommends use of the median figures. UN ونتيجة لذلك يوصي المكتب الوطني للإحصاء في المملكة المتحدة باستخدام أرقام القيمة الوسطية.
    There is a continued need to improve the quality, relevance, availability and comparability of statistics in the region. UN وهناك حاجة مستمرة لتحسين نوعية الإحصاءات في المنطقة وأهميتها وتوافرها وقابليتها للمقارنة في المنطقة.
    These reports and publications are also important sources of statistics in the country. UN وتعتبر هذه التقارير والمنشورات من أهم مصادر الإحصاءات في البلد.
    The Database is an annually updated compendium of statistical work of international organizations active in statistics in the ECE region. UN وقاعدة البيانات هذه هي خلاصة مستكملة سنوياً للأعمال الإحصائية للمنظمات الدولية الناشطة في مجال الإحصاءات في منطقة اللجنة.
    The report reflects on, from a regional perspective, the role of statistics in the context of the formulation of the post-2015 development agenda. UN ويتناول التقرير، من منظور إقليمي، دور الإحصاءات في سياق صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It served as a means of improving and refining the allocation of statistics in the core set. UN وكان وسيلة لتحسين وتدقيق كيفية توزيع الإحصاءات في المجموعة الأساسية.
    The following three suggestions each received either four or five mentions in the responses received: " Trust in official statistics " , " Challenges for statistics in the information society " and " Statistical literacy " . UN وقد ذُكر كل من المقترحات الثلاثة التالية إما أربع أو خمس مرات في الردود الواردة: ' ' الثقة في الإحصاءات الرسمية `` و ' ' التحديات التي تواجه الإحصاءات في مجتمع المعلومات`` و ' ' معرفة الإحصاء``.
    4. The report presents perspectives and positions of the Asia-Pacific region on the role of statistics in the formulation and implementation of the post-2015 development agenda. UN 4 - ويعرض التقرير منظورات ومواقف بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ إزاء دور الإحصاءات في بلورة خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتنفيذها.
    18. The statistics in the report indicate that women have higher educational achievements than men and exceed men in general enrolment at tertiary level. UN يتبين من الإحصاءات الواردة في التقرير أن مستوى النساء الدراسي أعلى من مستوى الرجال وأنهن أكثر عددا منهم في وظائف قطاع الخدمات.
    She had been disappointed in the lack of statistics in the reports under consideration. UN وقد شعرت بإحباط إزاء نقص الإحصاءات الواردة في التقارير قيد النظر.
    The statistics in the annex to this report provide evidence of the outcome of these efforts and the effect of policies that implement the Convention. UN وتقدم الإحصاءات الواردة في مرفق هذا التقرير الدليل على نتيجة هذه الجهود وعلى تأثير سياسات تنفيذ الاتفاقية.
    (c) Study how to carry out an evaluation of the quality of the statistics in the outputs, and carry out such an evaluation as far as possible; UN )ج( دراسة كيفية إجراء تقييم لجودة اﻹحصاءات من حيث النواتج والتوسع في هذا التقييم إلى أقصى حد ممكن؛
    She would welcome statistics in the next report on the number of children in single-parent families. UN وقالت إنها تود الحصول على إحصاءات في التقرير القادم عن عدد الأطفال في الأسر التي يعولها أحد الأبوين وحده.
    Also provide information on the contribution of the National Institute of statistics in the collection and analysis of data pertaining to the Convention and indicate what measures have been taken to provide it with adequate financial and human resources. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن مساهمة المعهد الوطني للإحصاء في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتفاقية وبيان التدابير التي اتخذت لتزويد هذا المعهد بموارد مالية وبشرية كافية.
    She indicated that much had been done to improve the use of statistics in the measurement of all rights, although much still needed to be taken into account. UN وأشارت الى الجهد الشديد الذي بذل لتحسين استخدام الاحصائيات في قياس جميع الحقوق، بالرغم من أنه لا يزال من المتعين مراعاة الكثير.
    51. The Special Representative again recommends that the statistics in the reports of the Commission be broken down further and that, as he recommended, positive trends and best practices be publicized, and that a national action plan for human rights be developed. UN ٥١ - ويوصي الممثل الخاص مرة أخرى بزيادة تفصيل اﻹحصائيات الواردة في تقرير اللجنة، وبالتعريف، كما أوصى بذلك، بالاتجاهات اﻹيجابية وبأفضل الممارسات، وبوضع خطة عمل وطنية لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more