"stay alive" - Translation from English to Arabic

    • البقاء على قيد الحياة
        
    • تبقى حياً
        
    • البقاء حية
        
    • تبقى على قيد الحياة
        
    • للبقاء على قيد الحياة
        
    • تبقى حيا
        
    • أبقى حياً
        
    • نبقى أحياء
        
    • ابقى حياً
        
    • البقاء حيّاً
        
    • يبقى حياً
        
    • للبقاء حياً
        
    • البقاء حيا
        
    • أبقى على قيد الحياة
        
    • تبقي حيّة
        
    My focus these days is just trying to stay alive. Open Subtitles يقع تركيزي بهذه الأيام على البقاء على قيد الحياة
    Trying to stay alive. What the hell's outside the fence? Open Subtitles نحاول البقاء على قيد الحياة ماذا يوجد خارج السياج؟
    Boy, you better do what we discussed, if you want to stay alive, let alone stay on as CEO. Open Subtitles يافتى, عليك أن تفعل الشي الذي ناقشناه إذا أردت أن تبقى حياً ناهيك عن البقاء كمدير تنفيذي
    You want to stay alive, you help us catch him. Open Subtitles إن أردت البقاء حية ترزق، فساعدينا على الإمساك به
    If you don't pass as the real deal, you won't stay alive. Open Subtitles إذا لمْ يتم قبولك كسجين حقيقي، فلن تبقى على قيد الحياة.
    Adapting to its environment, struggling to survive, to stay alive. Open Subtitles يتأقلم على البيئة يكافح للنجاة، للبقاء على قيد الحياة
    It may be tempting to shoot first and ask questions later, but if you want to stay alive, you ask questions first. Open Subtitles قد يكون مغويا أن تطلق النار و تسأل الأسئلة لاحقا ولكن إذا أردت أن تبقى حيا ، تسأل الأسئلة أولا
    Then the trick's to stay alive long enough to cash out. Open Subtitles والخطة بعدها بأن أبقى حياً لما يكفي حتى أصرفها كلها
    She was determined to stay alive for her kids, that's for sure. Open Subtitles كانت مصممة على البقاء على قيد الحياة من أجل أطفالها، بالتأكيد
    You need to start killing if you want to stay alive. Open Subtitles يجب عليك البدء بالقتال إذا أردت البقاء على قيد الحياة
    Just do what I do. And try to stay alive. Open Subtitles فقط أفعل مثلي و حاو البقاء على قيد الحياة
    And then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother, and try to stay alive. Open Subtitles ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر , و نجد والدتنا الحقيقية و نحاول البقاء على قيد الحياة
    And then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive. Open Subtitles ثم طلبت مني أن أحل مكانها نحفظ السر , و نجد والدتنا الحقيقية و نحاول البقاء على قيد الحياة
    You better stay alive,'cause I'm gonna make you clean that later. Open Subtitles من الأفضل ان تبقى حياً لاني سوف اجعلك تنظف السيارة لاحقاً
    But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Open Subtitles لكن البراعة في ذلك.. هي أن تبقى حياً بما يكفي لتستمتع بثمار عملك.
    Forcing her to stay alive wasn't the way to save her. Open Subtitles إجبارها على البقاء حية لم تكن الطريقة لإنقاذها
    You got her hooked up to machines just to stay alive. Open Subtitles طبيعيا؟ ، لقد ربطتموها إلى آلات فقط كي تبقى على قيد الحياة
    Adapting to its environment, struggling to survive, to stay alive. Open Subtitles يتأقلم على البيئة يكافح للنجاة، للبقاء على قيد الحياة
    In order to get revenge you have to stay alive Open Subtitles من أجل أن تحصل على الأنتقام عليك أن تبقى حيا
    Go home, put the little sheet down, and get it done, but don't you dare judge me for wanting to stay alive. Open Subtitles إذهب إلى البيت و أكتب وصيتك و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً
    No, to finally crawl out of the shadows... to stay alive here and run roughshod over a world we have been hiding from. Open Subtitles ولكي نبقى أحياء و نسير بحرية في العالم الذي نختبئه منه
    There's one thing I want to tell you please stay alive Open Subtitles هناك شيء واحد، أريد أن اقوله لك أرجوك ابقى حياً
    Breakfast will be out in half an hour... if you can contrive to stay alive that long. Ah! Ah... Open Subtitles الفطور سيكون جاهزاً في غضون نصف ساعة ما إذا كنت تستطيع البقاء حيّاً حتى ذلك الحين. شكراً لك.
    Better to stay in the dark and stay alive. Open Subtitles من الأفضل أن يكون مضللاً كي يبقى حياً
    If you had to eat any part of a person to stay alive, what would you eat? Open Subtitles إذا كان عليكم أن تأكلوا جزءً من جسد شخص للبقاء حياً أي جزء ستأكلون ؟
    Count Dooku is paying me a fortune to deliver your slimyry carcass, so please, try to stay alive Open Subtitles الكونت دوكو سيدفع لى ثروة لاِسلم له جسدك العفن لذا من فضلك حاول البقاء حيا
    I love my life, and I want to stay alive. Open Subtitles أنا أحب حياتي وأريد أن أبقى على قيد الحياة
    I swear to god, I need you to stay alive. Open Subtitles أقسم لك أحتاجُكَ أن تبقي حيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more