"stay awake" - Translation from English to Arabic

    • البقاء مستيقظة
        
    • ابقي مستيقظة
        
    • تبقي مستيقظة
        
    • البقاء مستيقظين
        
    • أبقي مستيقظة
        
    • ابقى مستيقظاً
        
    • البقاء مستيقظاً
        
    • إبق مستيقظ
        
    • تبقى مستيقظاً
        
    • تبقى يقظاً
        
    • أبقى مستيقظ
        
    • إبقي مستيقظة
        
    • البقاء مُستيقظة
        
    • تظل مستيقظا
        
    • تبقى مستيقظ
        
    She can't stay awake for long. She's all alone. Open Subtitles هي لا تستطيع البقاء مستيقظة طويلا إنها بمفردها
    stay awake just a little longer... Don't go. Open Subtitles ابقي مستيقظة فقط لفترة أطول قليلا لا ترحلي
    You could stay awake the rest of your life and still be beautiful. Open Subtitles بإمكانكِ أن تبقي مستيقظة طوال حياتكِ وستظلين جميلة بنظري
    Until then, the only rule is to stay awake. Open Subtitles لذلك الوقت , القانون الوحيد هو البقاء مستيقظين
    stay awake, baby, okay? Open Subtitles أبقي مستيقظة يا عزيزتي ، حسنا ؟
    I'm trying to stay awake. Open Subtitles إنّي أحاول أن ابقى مستيقظاً.
    And I knew I had to stay awake and keep an eye out. Open Subtitles كنت أعلم أن عليّ البقاء مستيقظاً ومتيقظاً
    stay awake, stay awake, stay awake. Open Subtitles إبق مستيقظ، إقامة تصحو، إبق مستيقظ.
    I need you to try and stay awake. Open Subtitles أريدك أن تحاول أن تبقى مستيقظاً
    All you need to do is stay awake. Open Subtitles كل مايجب عليك فعله ان تبقى يقظاً.
    I-I'm tired all the time. I can't stay awake. Open Subtitles إنني مرهقة دائماً, و لا يمكننني البقاء مستيقظة
    Melinda, you can't stay awake forever. Open Subtitles ميليندا ، لا يمكنكِ البقاء مستيقظة للأبد
    And pretty soon, i couldn't stay awake at my day job. Open Subtitles وسريعا ً لم أستطع البقاء مستيقظة في وظيفتي النهارية
    I stay awake all night and I don't breathe. Open Subtitles ابقي مستيقظة كل ليلة ..ولا أتنفس
    Please stay awake. Open Subtitles أرجوك ابقي مستيقظة
    Amy! Don't sleep! - You've got to stay awake, please. Open Subtitles لاتنامي لابد أن تبقي مستيقظة أرجوكِ - دكتور -
    You should stay awake until we know what we're dealing with. Open Subtitles انتِ يتعين ان تبقي مستيقظة حتى نعرف ما الذي نتعامل معه
    Hard for some people to stay awake on a red-eye. Open Subtitles من الصعب على بعض الناس البقاء مستيقظين في الرحلات الطويلة.
    stay awake, okay? Open Subtitles أبقي مستيقظة ، حسنا ؟
    I need to stay awake. Open Subtitles اريد ان ابقى مستيقظاً.
    Peter, you gotta stay awake. The spelling bee's tomorrow. Open Subtitles بيتر , يجب عليك البقاء مستيقظاً مسابقة التهجئة غداً
    stay awake. Open Subtitles إبق مستيقظ.
    - His pulse is fading. - Try and stay conscious. Try and stay awake. Open Subtitles نبضه يضعف - حاول أن تبقى مستيقظاً،حاول أن تبقى مستيقظاً -
    Okay, you need to stay awake, though. Open Subtitles حسناً عليك أن تبقى يقظاً
    You gotta help me. Help me stay awake. Open Subtitles يجب عليك أن تساعدني ساعدني حتى أبقى مستيقظ
    - Hey, hey, hey, hey. stay awake. stay awake. Open Subtitles إسمعي، إبقي مستيقظة، إبقي مستيقظة، إبقي مستيقظة.
    The green ones are for when you wanna stay awake and the tan oval ones are for when you want to go to sleep. Open Subtitles الحبوب الخضراء عندما تريدين البقاء مُستيقظة و السوداء عندنا تريدين الخلود للنومِ
    Well, actually, the trick to falling asleep is trying to stay awake. Open Subtitles في الحقيقة الخدعة فى السقوط نائما هى أن تحاول أن تظل مستيقظا
    You couldn't even be bothered to stay awake out there. Open Subtitles انت لم تحتمل حتى ان تبقى مستيقظ هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more