"stay away from me" - Translation from English to Arabic

    • البقاء بعيدا عني
        
    • ابتعد عني
        
    • ابقي بعيدة عني
        
    • ابقى بعيداً عني
        
    • ابتعدي عني
        
    • ابق بعيد عني
        
    • إبقى بعيداً عني
        
    • ابتعد عنّي
        
    • إبقَ بعيداً عني
        
    • إبق بعيدا عني
        
    • إبتعد عني
        
    • ابق بعيداً عني
        
    • ابقى بعيدا عني
        
    • إبقي بعيدة عني
        
    • إبتعدي عني
        
    When this is over, you need to stay away from me. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر، تحتاج إلى البقاء بعيدا عني.
    You have other things to fix here. Just stay away from me, okay? Open Subtitles لديك أموراً أخرى لتصلحها هنا ابتعد عني فحسب، اتفقنا ؟
    stay away from me, and stay away from Sarah, and tell your freak of a boyfriend to keep his mouth shut or else... Open Subtitles ابقي بعيدة عني وابقي بعيدة عن سارة وأخبري صديقك أن يسكت وإلا..
    What part of "stay away from me" didn't you understand? Open Subtitles أيُّ جزء من قولي "ابقى بعيداً عني" لم تفهمه؟
    When this is over, you stay away from me, my family, and my friends. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، ابتعدي عني وعن عائلتي وعن أصدقائي
    Well, stay away from me. Open Subtitles حسنا,ابق بعيد عني
    No,it's not okay.From now on, you stay away from me. Open Subtitles لا ،ليس حسناً من الآن وصاعداً إبقى بعيداً عني
    Until then, just stay away from me. Open Subtitles حتّئذٍ، ابتعد عنّي.
    stay away from me. I thought maybe you changed your mind. Open Subtitles إبقَ بعيداً عني ظننتكَ ربما قد غيرتَ رأيكَ
    I thought you were supposed to stay away from me. Open Subtitles أعتقد أنك كان من المفترض أن البقاء بعيدا عني.
    - I know, I know, and I told him that he has to stay away from me and Kate. Open Subtitles وقلت له ان لديه ل البقاء بعيدا عني وكيت.
    You stay away from Victor and you stay away from me. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عن فيكتور وعليك البقاء بعيدا عني.
    From now on, you stay away from me. We don't talk. Open Subtitles من الآن وصاعدا , ابتعد عني لن نتحدث بعدها
    From now on, stay away from me. For your own sake. Open Subtitles من الآن وصاعداً، ابتعد عني لأجل مصلحتك
    No, you stay away from me, you fucking animal! Open Subtitles لا، ابتعد عني أيها الحيوان اللعين
    So please just stay away from me and my family, okay, sis? Open Subtitles لذا ارجوكي , ابقي بعيدة عني وعن عائلتي حسنا أختاه؟
    stay away from me unless you wanna die too! Open Subtitles ! ابقى بعيداً عني .. إلا إن كنت تريد الموت أيضاً
    No. stay away from me, you crazy American. Open Subtitles لا ابتعدي عني انت امريكية مجنونة
    stay away from me. Open Subtitles - ابق بعيد عني.
    Not everything is black and white or easy. I'm... stay away from me. Open Subtitles ليس كل شيء في الحياة يبدو اسود وابيض. إبقى بعيداً عني.
    stay away from me, you sick son of a bitch. Open Subtitles ابتعد عنّي أيّها المختل اللّقيط!
    stay away from me! Someone come in and stop this thing. Open Subtitles إبقَ بعيداً عني شخص ما يدخل يوقّفْ هذا الشيءِ.
    I said something I should say to you. stay away from me. Open Subtitles قلت شيءا يجب أن أقوله إليك إبق بعيدا عني
    All right, I still got time. You stay away from me. Open Subtitles حسناً ، مازال لدي وقت أنت إبتعد عني
    stay away from me. - Stop swinging the bat. Open Subtitles ـ ابق بعيداً عني ـ توقفي عن تلويح المضرب
    stay away from me, Neil. Just because we're working together does not mean I like you. Open Subtitles ابقى بعيدا عني يا نيل فنحن فقط نعمل سوية
    stay away from me, or I'll scream bloody murder. Open Subtitles إبقي بعيدة عني ، أو سأصرخ بأنك قاتلة لعينة
    stay away from me, you crazy bitch! I'm just trying to urinate. Open Subtitles إبتعدي عني أيتها الساقطة أنا فقط أريد قضاء حاجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more