So shoot me. I'd rather stay in a morgue. | Open Subtitles | إذن أطلقي النار عليّ أفضِّل البقاء في مشرحة |
During the day, I can stay in a shopping mall or something. | Open Subtitles | خلال النهار، ويمكنني البقاء في مركز للتسوق أو شيء من هذا. |
If granted such status, they could stay in a refugee centre, where they received free accommodation, food and medical care. | UN | وفي حالة حصولهم على هذا الوضع، يجوز لهم البقاء في مركز للاجئين حيث يعطون المأوى والغذاء والرعاية الطبية مجاناً. |
Do you want me to stay in a hotel on New Year's eve? | Open Subtitles | هل تريد أن نقيم في فندق في ليلة رأس السنه الجديده؟ |
You know, I stay in a lot of hotels. | Open Subtitles | كما تعلمين , أنا أقيم في الكثير من الفنادق |
Hey, man, maybe you better stay in a motel tonight. | Open Subtitles | يا رجل، وربما كنت أفضل الإقامة في الليلة الفندق. |
The challenge is to find solutions that preserve the dignity and independence of those who need care by allowing them to stay in a familiar environment. | UN | ويتمثل التحدي في إيجاد حلول تصون كرامة المحتاجين إلى الرعاية واستقلاليتهم من خلال تمكينهم من البقاء في بيئة يألفونها. |
When they tried again, they were admitted to Jordan, but were forced to stay in a refugee camp in Jordan for the 12 days prior to their repatriation to India. | UN | وعندما حاولوا الذهاب مرة أخرى إلى الأردن، نجحوا في دخوله لكنهم اضطروا إلى البقاء في مخيم للاجئين في الأردن لمدة 12 يوماً قبل إعادة ترحيلهم إلى الهند. |
You can't even stay in a country for more than two years. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى البقاء في البلاد لأكثر من عامين. |
Please, there was no way I was going to let you stay in a room without flowers. | Open Subtitles | الرجاء، لم يكن هناك وسيلة كنت ذاهبا لتمكنك من البقاء في غرفة بدون الزهور. |
Because while I-I agree with you it takes strength to stay in a good marriage, it also takes strength to get out of a bad one. | Open Subtitles | لأنه في حين أنني أتفق معك أنه يأخذ جهد البقاء في الزواج جيد أنه أيظاً يأخد جهد ألخروج من واحد سيئ |
Like, we could stay in a really nice place... clean beds and hot showers and... | Open Subtitles | ونستطيع البقاء في مكان لطيف سرير نظيف و استحمام دافىء |
I won't stay in a house where you can't have respect for your employers. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء في هذا المنزل طالما انك لا تحترم ارباب عملك |
It means I'd have to stay in a hotel, which I guess I could do. | Open Subtitles | وهذا يعني أنني يجب أن البقاء في فندق ، التي أعتقد أنني يمكن أن تفعل. |
Are you trying to convince me to stay in a city that you claim to detest? | Open Subtitles | هل تحاول إقناعي على البقاء في المدينة التي تمقتها؟ |
I'd rather stay in a house with small kids. | Open Subtitles | أنا أفضل البقاء في منزل مع أطفال صغار. |
I will not stay in a village, I do not recognize anymore. | Open Subtitles | أنا لن البقاء في القرية، أنا لا تعترف بعد الآن. |
I'm tired of rat. How come we can't stay in a nice place? | Open Subtitles | أنا تعبت من الجرذان لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟ |
Mariana won't believe me that I stay in a place like this. | Open Subtitles | ماريانا) لن تصدقني) عندما أخبرها بأنني أقيم في مكان كهذا |
The enjoyment of this right must not be made dependent on any particular purpose or reason for the person wanting to move or to stay in a place. | UN | والتمتع بهذا الحق يجب ألا يخضع لأي غرض أو سبب معين للشخص الراغب في التنقل أو في الإقامة في مكان ما. |
Why would Lance leave Brock Harmon's Fifth Avenue digs to go stay in a flophouse? | Open Subtitles | " لماذا يترك " لانس " لـ " بروك هارمون أزياء الجادة الخامسة الفاخرة للذهاب للإقامة في فندق رديء |
You know, most people don't stay in a house for more than 7 years. | Open Subtitles | كما تعلم، فإن معظم الناس لا يبقون في منزل لأكثر من 7 سنوات |