"stay in a" - Traduction Anglais en Arabe

    • البقاء في
        
    • نقيم في
        
    • أقيم في
        
    • الإقامة في
        
    • للإقامة في
        
    • يبقون في
        
    So shoot me. I'd rather stay in a morgue. Open Subtitles إذن أطلقي النار عليّ أفضِّل البقاء في مشرحة
    During the day, I can stay in a shopping mall or something. Open Subtitles خلال النهار، ويمكنني البقاء في مركز للتسوق أو شيء من هذا.
    If granted such status, they could stay in a refugee centre, where they received free accommodation, food and medical care. UN وفي حالة حصولهم على هذا الوضع، يجوز لهم البقاء في مركز للاجئين حيث يعطون المأوى والغذاء والرعاية الطبية مجاناً.
    Do you want me to stay in a hotel on New Year's eve? Open Subtitles هل تريد أن نقيم في فندق في ليلة رأس السنه الجديده؟
    You know, I stay in a lot of hotels. Open Subtitles كما تعلمين , أنا أقيم في الكثير من الفنادق
    Hey, man, maybe you better stay in a motel tonight. Open Subtitles يا رجل، وربما كنت أفضل الإقامة في الليلة الفندق.
    The challenge is to find solutions that preserve the dignity and independence of those who need care by allowing them to stay in a familiar environment. UN ويتمثل التحدي في إيجاد حلول تصون كرامة المحتاجين إلى الرعاية واستقلاليتهم من خلال تمكينهم من البقاء في بيئة يألفونها.
    When they tried again, they were admitted to Jordan, but were forced to stay in a refugee camp in Jordan for the 12 days prior to their repatriation to India. UN وعندما حاولوا الذهاب مرة أخرى إلى الأردن، نجحوا في دخوله لكنهم اضطروا إلى البقاء في مخيم للاجئين في الأردن لمدة 12 يوماً قبل إعادة ترحيلهم إلى الهند.
    You can't even stay in a country for more than two years. Open Subtitles لا يمكنك حتى البقاء في البلاد لأكثر من عامين.
    Please, there was no way I was going to let you stay in a room without flowers. Open Subtitles الرجاء، لم يكن هناك وسيلة كنت ذاهبا لتمكنك من البقاء في غرفة بدون الزهور.
    Because while I-I agree with you it takes strength to stay in a good marriage, it also takes strength to get out of a bad one. Open Subtitles لأنه في حين أنني أتفق معك أنه يأخذ جهد البقاء في الزواج جيد أنه أيظاً يأخد جهد ألخروج من واحد سيئ
    Like, we could stay in a really nice place... clean beds and hot showers and... Open Subtitles ونستطيع البقاء في مكان لطيف سرير نظيف و استحمام دافىء
    I won't stay in a house where you can't have respect for your employers. Open Subtitles لا يمكنني البقاء في هذا المنزل طالما انك لا تحترم ارباب عملك
    It means I'd have to stay in a hotel, which I guess I could do. Open Subtitles وهذا يعني أنني يجب أن البقاء في فندق ، التي أعتقد أنني يمكن أن تفعل.
    Are you trying to convince me to stay in a city that you claim to detest? Open Subtitles هل تحاول إقناعي على البقاء في المدينة التي تمقتها؟
    I'd rather stay in a house with small kids. Open Subtitles أنا أفضل البقاء في منزل مع أطفال صغار.
    I will not stay in a village, I do not recognize anymore. Open Subtitles أنا لن البقاء في القرية، أنا لا تعترف بعد الآن.
    I'm tired of rat. How come we can't stay in a nice place? Open Subtitles أنا تعبت من الجرذان لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟
    Mariana won't believe me that I stay in a place like this. Open Subtitles ماريانا) لن تصدقني) عندما أخبرها بأنني أقيم في مكان كهذا
    The enjoyment of this right must not be made dependent on any particular purpose or reason for the person wanting to move or to stay in a place. UN والتمتع بهذا الحق يجب ألا يخضع لأي غرض أو سبب معين للشخص الراغب في التنقل أو في الإقامة في مكان ما.
    Why would Lance leave Brock Harmon's Fifth Avenue digs to go stay in a flophouse? Open Subtitles " لماذا يترك " لانس " لـ " بروك هارمون أزياء الجادة الخامسة الفاخرة للذهاب للإقامة في فندق رديء
    You know, most people don't stay in a house for more than 7 years. Open Subtitles كما تعلم، فإن معظم الناس لا يبقون في منزل لأكثر من 7 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus