"stay tuned" - Translation from English to Arabic

    • ابقوا معنا
        
    • تابعونا
        
    • إبقوا معنا
        
    • ترقبوا
        
    • ابقوا منتبهين
        
    • أبقوا معنا
        
    • ابقو معنا
        
    • ابقوا منتظرين
        
    • إبقوا على
        
    Then at 8:30, Stay tuned for Sample Ladies After Dark. Open Subtitles وبعدها الساعة 8: 30 ابقوا معنا لأجل نموذج من السيدات بعد الظلام
    Coming up next, we'll see which lucky guy she chooses.Stay tuned. Open Subtitles ,سيأتي لاحقا سنرى الشاب المحظوظ الذي اختارته ابقوا معنا
    Good night. Stay tuned for Conan, coming up next. Good night, everybody! Open Subtitles ابقوا معنا لمشاهدة كونان تصبحون على الخير جميعا
    Stay tuned to KQWK for the live results and your favorite light hits and less talk. Open Subtitles تابعونا على محطتنا لمعرفة النتائج مباشراً قناتكم المفضلة تسلط الأضواء على الحدث بأقل الكلام
    'To find out Stay tuned and keep listening to 111.1 sunset radio.' Open Subtitles حتى تكتشفوا، إبقوا معنا و استمعوا لإذاعة الغروب
    We have some bold ideas, so Stay tuned. Open Subtitles لدينا بعض الافكار الجريئه لذا ترقبوا ذلك
    Stay tuned for weather updates on the hour, but right now it's time to get back to the oldies on 97.3 KBSG. Open Subtitles ابقوا منتبهين لنشره الأخبار الجويه والأن سنعود مره اخرى على التردد 97.3
    Thanks to the rolling blackouts. Stay tuned for further details. Open Subtitles "شكراً لموجات التعتيم المتناوبة ابقوا معنا لمزيد من التفاصيل"
    [man on TV] Stay tuned for complete game highlights of today's game of the century. Open Subtitles ابقوا معنا ، للملخص الكامل للمباراة لمباراة القرن اليوم
    And on a program note, be sure to Stay tuned for the live death row execution of Floyd Ray Hubbard. Open Subtitles ابقوا معنا لمشاهدة إعدام فلويد راي هوبارد على الهوء مباشرة
    Now Stay tuned for six hours of exciting football action. Open Subtitles ابقوا معنا لستّ ساعات من المباريات المثيرة.
    He was released today and will be monitored closely in the coming weeks, but Stay tuned for additional updates... Open Subtitles ولا يوجد أي تصريح هل سيخرج أم لا في الأسابيع المقبلة - ولكن ابقوا معنا لمزيدًا من المستجدات
    Well, Stay tuned for the 10:00 news. Open Subtitles حسنا, ابقوا معنا لمشاهدة اخبار العاشرة
    Stay tuned. There's more where that came from. Open Subtitles تابعونا فلدينا المزيد
    Stay tuned for Sitcom Sunday. Open Subtitles تابعونا لتشاهدوا مسلسل (سيتكوم صاندي) الكوميدي
    Stay tuned to Window on the Pointes, and I'll keep you posted on all this reunion-related nonsense. Open Subtitles إبقوا معنا وسوف أبقيكم مطلعين علي كل الهراء الخاص بحفل لم الشمل هذا
    Stay tuned for more updates as we receive them. Open Subtitles ترقبوا المزيد من التحديثات ونحن استقبالهم.
    Stay tuned for more Morning Madness. Open Subtitles ابقوا منتبهين للمزيد من برنامجنا "جنون الصباح"
    Stay tuned, same Fresh Prince time, same Fresh Prince channel. Open Subtitles أبقوا معنا نفس وقت الأمير نفس قناة الأمير
    ! Now Stay tuned for picking the perfect apple, it's already in progress. Open Subtitles والان ابقو معنا لاختيار التفاحة المناسبة
    Stay tuned, boppers. Open Subtitles ابقوا منتظرين أيها المستمعون.
    For further updates, Stay tuned to WYBS. Open Subtitles لمزيدٍ من المستجدات إبقوا على "موجة "دبيلو واي بي أس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more