"stays in the" - Translation from English to Arabic

    • يبقى في
        
    • تبقى في
        
    • يبقى فى
        
    • سيبقى في
        
    Food stays in the cafeteria, Sister. You know that. Open Subtitles الطعام يبقى في المقصف أيتها الراهبة تعلمين هذا.
    Besides, what happened in the future stays in the future. Open Subtitles بجانب ، ما يحدث في المستقبل يبقى في المستقبل
    The court may award household utensils intended for domestic needs to the spouse who stays in the family dwelling together with minor children. UN ويجوز للمحكمة أن تمنح الأدوات المنزلية المقصود أن تسد الحاجات المنزلية إلى الزوج الذي يبقى في منزل الأسرة مع الأطفال القاصرين.
    Jack, you've got the beautiful difference in your favor and we need to make sure a virtue like that stays in the gene pool. Open Subtitles جاك، الاختلاف الجميل لصالحك و نريد أن نتأكد أن فضائل كهذه تبقى في الجينات
    What goes in the Xerox Room stays in the Xerox room. Open Subtitles ما يجرى فى غرفه زيروكس يبقى فى غرفه زيروكس
    She missed her court hearing, and unless she has a first-class excuse for the judge, her kid stays in the system. Open Subtitles لقد تغيبت عن جلسة إستماعها في المحكمة و ما لم يكن لديها عذر من الدرجة الأولى للقاضي طفلها سيبقى في النظام
    Okay, look, it's 20% raise on bumping uglies, 30% on BJs, and whatever happens in the ass stays in the ass. Open Subtitles حسنٌ، انظري إنّها زيادة 20% على المضاجعة و 30% على المداعبة بالفم ومهما يحدث في المؤخرة يبقى في المؤخرة
    He stays in the gang in order to find the missing 300 workers Open Subtitles انه يبقى في العصابة من أجل العثور على العمال 300 المفقودين
    So what happens in the art studio stays in the art studio? Open Subtitles إذًا مايحدث في استديو الفن يبقى في الاستديو؟
    I'll go with you to East Riverside, but that thing stays in the trunk. Open Subtitles أنا أذهب معك إلى الشرق ريفرسايد، ولكن الذي يبقى في الجذع.
    But I need you to promise me that what I'm about to tell you stays in the family. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لوعد منك بأن ما أقوله لك يبقى في الأسرة
    Anyone who stays in the city after the 11 will be buried under the rubble .. Open Subtitles أي أحد يبقى في المدينة يكون عرضة للخطر والإعتراض
    What happens in the beauty shop stays in the beauty shop. Open Subtitles ما يحصل في صالون التجميل. يبقى في صالون التجميل .
    The leader who stays in the rear, takes it in the rear. Open Subtitles الزعيم الذي يبقى في الخلف يأخذ حصته من الخلف
    stays in the system for hours, bυt leaves With no trace. Open Subtitles يبقى في الجسم لساعات، لكنه لا يترك أي أثر.
    And although the location changes all the time, the money stays in the same place. Open Subtitles وبالرغم من أن المكان يتغير دائما المال يبقى في نفس المكان
    Worse: what's said in the kitchen stays in the kitchen. Open Subtitles أسوأ من ذلك: ما يقال في المطبخ يبقى في المطبخ.
    Never stays in the same place twice, always moving around. Open Subtitles ولا يبقى في نفس المكان مرتين,إنما يتنقل دائماً
    It took us months to catch her, and she never stays in the same place for more than a week. Open Subtitles لقد اسغرقنا اشهر لمعرفة مكانها و هي لا تبقى في المكان الواحد اكثر من اسبوع
    And-and how the foot stays in the center Open Subtitles وكيف أن القدم تبقى في المركز
    He's a mad dog. He stays in the cage. Open Subtitles إنه كلب مجنون و سوف يبقى فى القفص
    He stays in the toaster till he can throw a punch. Open Subtitles سيبقى في الشيشة حتى يكون بمقدوره اللكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more