I thought I would steer clear of possible felonies. | Open Subtitles | ظننت انني سوف توجيه واضح من جرائم محتملة. |
Okay, but, you know, maybe steer clear of the ferret guy. | Open Subtitles | حسناً ولكن تعرف ، ربما توجيه واضح من رجل التحري |
I think we should steer clear of each other for a while. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن توجيه واضح لبعضهم البعض لفترة من الوقت. |
No, as long as I can steer clear of card sharps and undercooked fish, and divorce, I think I'm fairly easy. | Open Subtitles | لا, طالما يمكنني تجنب الغشاشين في اللعب والسمك الغير مطهو جيداً وعن الطلاق, أعتقد أنني متساهل إلى حد ما |
I can't believe I was able to steer clear of all the Mardi Gras madness. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني كنت قادرة على تجنب كل جنون المارتي غرا |
JIU must continue on the right road and steer clear of matters which had not yet been settled by the legislative organs. | UN | فعلى الوحدة أن تواصل سيرها في الطريق الصحيح وأن تبتعد عن المسائل التي لم تنجز اﻷجهزة التشريعية تسويتها بعد. |
steer clear, beloved! steer clear! | Open Subtitles | تنحي يا محبوبتي تنحيي |
But just the same, don't you think I ought to steer clear of her until after the full moon? | Open Subtitles | ولكن بنفس الطريقة, الا تعتقد انني يجب ان اتجنبها الى ما بعد اكتمال القمر ؟ |
So, for now, just steer clear of Tim. | Open Subtitles | لذلك، في الوقت الراهن، مجرد توجيه واضح من تيم. |
You and I really need to steer clear of hospitals from now on. | Open Subtitles | أنت وأنا حقا بحاجة إلى توجيه واضح من المستشفيات من الان |
I'll get up there and then I can steer clear of the border. | Open Subtitles | سوف تحصل على ما يصل هناك، وبعد ذلك يمكنني أن توجيه واضح من الحدود. |
I specifically told everyone to steer clear. | Open Subtitles | قلت تحديدا الجميع إلى توجيه واضح. |
Just steer clear of Ms. Grant. | Open Subtitles | مجرد توجيه واضح من السيدة غرانت. |
Just steer clear of the mold on the walls. | Open Subtitles | مجرد توجيه واضح من العفن على الجدران. |
The one that I should steer clear of? | Open Subtitles | واحد أنني يجب أن توجيه واضح من؟ |
steer clear of the secret service. Avoid any entanglement with the FBI. | Open Subtitles | إبتعد عن المخابرات تجنب أيّ مشاكل مع الفدراليّن |
At the World Summit for Sustainable Development, participants should assess the implementation of Agenda 21 but steer clear of any attempt to renegotiate it. | UN | وفي مؤتمر القمة للتنمية المستدامة، على المشاركين أن يُقَيِّموا تنفيذ جدول أعمال القرن 21 مع تجنب أية محاولة لإعادة التفاوض بشأنه. |
" They should steer clear of the world's soul saviours, who have their own interests, rather than other people's interests, at heart. | UN | " وينبغي عليهم تجنب منقذي أرواح العالم، الذين تنطوي قلوبهم على مصالحهم الخاصة، وليس على مصالح الشعوب اﻷخرى. |
It should steer clear of supply-driven support to avoid fragmented results. | UN | ولا بد من أن تبتعد هذه المبادرات عن الدعم حسب العرض تجنباً للنتائج المتجزئة. |
I already told her to steer clear of your tots, and she knows she is not supposed to smoke. | Open Subtitles | أخبرتها مسبقاً أن تبتعد عن أطفالك وهي تعرف جيداً وأن لا يمكنها التدخين |
steer clear! | Open Subtitles | تنحي! |
But just the same, don't you think I ought to steer clear of her until after the full moon? | Open Subtitles | ولكن بنفس الطريقة, الا تعتقد انني يجب ان اتجنبها الى ما بعد اكتمال القمر ؟ |