Such a step would undermine the confidential nature of the proceedings as stipulated in the respective international treaties. | UN | فمن شأن هذه الخطوة أن تقوض الطابع السري للإجراءات المنصوص عليها في المعاهدات الدولية ذات الصلة. |
Such a step would undermine the confidential nature of the proceedings as stipulated in the respective international treaties. | UN | فمن شأن هذه الخطوة أن تقوض الطابع السري للإجراءات المنصوص عليها في المعاهدات الدولية ذات الصلة. |
Such a step would serve as the basis for any verification regime. | UN | ومثل هذه الخطوة يمكن أن تمثل اﻷساس في أي نظام للتحقق. |
This step would be in keeping with a no-first-use posture. | UN | وستكون هذه الخطوة متمشية مع موقف عدم البدء بالاستعمال. |
An obvious step would be to approve the Secretariat's request to develop and staff a rapid deployment management unit. | UN | والخطوة البديهية في هذا المجال هي الموافقة على طلب الأمين العام إنشاء وحدة لإدارة الانتشار السريع وتزويدها بالموظفين اللازمين. |
The next step would be to issue regional-currency-denominated bonds. | UN | وستكون الخطوة التالية إصدار سندات إقليمية مقومة بالعملات. |
The next step would most likely be taken in 2007. | UN | وعلى الأرجح أن تتم الخطوة القادمة في عام 2007. |
This step would not affect salaries, as judges of the Appeals Tribunal do not receive salaries. | UN | ولن تؤثر هذه الخطوة على الرواتب باعتبار أن قضاة محكمة الاستئناف لا يتلقون رواتب. |
I believe that such an initial step would be a sine qua non for all non-proliferation initiatives in the rest of the world. | UN | وأعتقد أن هذه الخطوة الأولية شرط لا بد منه لجميع مبادرات عدم الانتشار في بقية أنحاء العالم. |
Such a step would remove a source of tension and conflict and would improve the prospects for peace, development and cooperation within our region. | UN | وستؤدي تلك الخطوة إلى إزالة مصدر التوتر والصراع وتحسين آفاق السلام والتنمية والتعاون داخل المنطقة. |
Such a step would be a positive catalyst for other security issues affecting the region. | UN | وستكون تلك الخطوة حفازا إيجابيا للمسائل الأمنية الأخرى التي تؤثر على المنطقة. |
A subsequent step would be to incorporate available teaching materials, software and data. | UN | ولعل الخطوة التالية ستكون إدماج ما هو متاح من مواد التعليم والبرمجيات الحاسوبية والبيانات. |
Such a step would occur as part of an agreement between New Zealand and Tokelau. | UN | ومن شأن هذه الخطوة أن تتخذ كجزء من اتفاق بين نيوزيلندا وتوكيلاو. |
The next step would be the circulation of the criteria with a view to holding consultations with regional groups to discuss the criteria further. | UN | وستكون الخطوة التالية هي توزيع المعايير بغرض إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية لمواصلة مناقشة المعايير. |
The next step would be the establishment of a just and equitable multilateral trade system. | UN | وتكون الخطوة التالية هي إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالعدل والإنصاف. |
The next step would be to incorporate into volume 1 the changes presented to the Statistical Commission at its current session. | UN | وتتمثل الخطوة الثانية في تضمين المجلد 1 التعديلات المقدمة إلى اللجنة الإحصائية أثناء دورتها الحالية. |
The Prince was not able to abolish that penalty on his own, as such a step would require the acquiescence of the National Council. | UN | ولا يستطيع الأمير إلغاء العقوبة بنفسه إذ إن مثل هذه الخطوة تقتضي إقرار المجلس الوطني. |
A first step would be the establishment of diplomatic representations in Goma and Gisenyi, which would eventually be followed by the opening of embassies in Kinshasa and Kigali. | UN | فستبدأ الخطوة الأولى بفتح ممثلية دبلوماسية في كل من غوما وجيزنيي، يتبعها لاحقا فتح سفارة في كل من كينشاسا وكيغالي. |
Another important step would be to take all warheads off the delivery vehicles and store them in a different place. | UN | والخطوة الهامة اﻷخرى هي نزع جميع الرؤوس الحربية عن الناقلات وتخزينها في مكان آخر. |
The next step would be to introduce a new accounting system to provide integrated reports and facilitate the processing of an ever-increasing client base. | UN | والخطوة التالية هي إدخال نظام محاسبي جديد يقدم تقارير متكاملة ويسهل تجهيز قاعدة العملاء التي تتزايد باطراد. |
The next step would seek to bring any new operations for uranium enrichment and plutonium separation under multinational control. | UN | والخطوة التالية هي السعي لوضع أية عمليات جديدة لتخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم تحت رقابة متعددة الجنسيات. |