"stepped" - Translation from English to Arabic

    • داس
        
    • صعدت
        
    • خطوت
        
    • دست
        
    • خطا
        
    • تدخلت
        
    • وقف
        
    • تقدمت
        
    • وطأت
        
    • وقفت
        
    • دهست
        
    • داست
        
    • وطأ
        
    • خطى
        
    • أخطو
        
    This is just like that time I stepped on a sea urchin. Open Subtitles هذا هو تماما مثل ذلك الوقت أنا داس على قنفذ البحر.
    Yeah, Natalie really stepped up, realizing that all this fighting is not worth the pain it's causing. Open Subtitles نعم، ناتالي صعدت حقا، أن يدركوا أن كل هذا القتال لا يستحق الألم الذي تسببه.
    Ow! Yes, I stepped on my own rat trap. Open Subtitles أجل، خطوت على مصيدة الجرذان التي وضعتها بنفسي
    I once couldn't sleep because I accidentally stepped on a lady bug. Open Subtitles أنا مرة لم أستطع النوم بسبب اني دست على خنفسانة بالخطأ
    The killer stepped in their dirty work... left us a gift. Open Subtitles ـ القاتل خطا في دماء ضحيته ـ وترك لنا هدية
    In many settings where the health care system is already overburdened, women have stepped in and filled the gap. UN وقد تدخلت المرأة لملء الفراغ في كثير الحالات التي يتحمل فيها نظام الرعاية الصحية أعباء فوق طاقته.
    When the author tried to crawl away, the warder stepped on his back forcing him to lie down on the floor. UN وعندما حاول الزحف بعيداً، وقف الحارس على ظهره وأجبره على الاستلقاء على الأرض.
    He's stepped on so many toes in this department... by this time next month he's gonna be a security guard. Open Subtitles لقد داس على أقدام كثيرة في هذا القسم في مثل هذا الوقت من الشهر القادم سوف يصبح حارسا
    Turns out he just stepped on some lettuce, thank God. Open Subtitles اتضح بأنه داس على بعض من الخس. الحمد الله
    I wonder if he stepped on a couple of tubes. Open Subtitles أتسائل فيما لو كان قدْ داس على بضعة أنابيب
    Which of the inmates stepped up when Jacs Holt was killed? Open Subtitles من مِن السجينات الاتي صعدت بنفسها لتدير المكان هنا ؟
    The insurgent groups, in attempting to reassert themselves, have also reportedly stepped up their intimidation campaigns against local civilians to dissuade them from cooperating with the security forces. UN وفي محاولة من الجماعات المتمردة لإثبات وجودها، أفادت التقارير بأنها صعدت أيضا من حملات التخويف ضد السكان المدنيين المحليين لثنيهم عن التعاون مع قوات الأمن.
    It all came flooding back the second I stepped in the treehouse. Open Subtitles كل شيء رجع في اللحظة اللتي خطوت بها داخل منزل الشجرة
    Around 9:00, I stepped outside to phone my mother... Open Subtitles حول 9: 00، خطوت للخارج ..لإجراء إتصال بأمي
    I felt a sting in my foot. I thought I've stepped on something running down stairs. Open Subtitles شعرت بوخز في قدمي، اعتقدت أنني دست على شيء أثناء نزولي السلالم
    The Government has already developed a comprehensive preparedness and response plan, stepped up surveillance and public information activities and established a 24-hour hotline. UN وقد وضعت الحكومة خطة شاملة للتأهب والاستجابة؛ ورفعت درجة المراقبة وأنشطة الإعلام وأنشأت خطا ساخنا على مدى 24 الساعة.
    In all three cases the Sudanese security services stepped in with defensive operations, counter-attacked and took control of the territories. UN وفي جميع الحالات الثلاث تدخلت أجهزة الأمن السودانية بعمليات دفاعية وقامت بهجوم مضاد وتولت السيطرة على الأراضي.
    KFOR has also stepped up efforts to stop armed extremists who operate across borders. UN كما كثفت قوة كوسوفو جهودها الرامية إلى وقف المتطرفين المسلحين الذين يعملون عبر الحدود.
    We are very pleased to see the first cycle under way, and would like to thank those States that have stepped forward to support regional workshops. UN وإن من دواعي سرورنا أن نرى الدورة الأولى منها جارية الآن ونتقدم بالشكر على ذلك إلى الدول التي تقدمت لدعم ورش العمل الإقليمية.
    The moment I stepped into Pretty Lake, I knew I was dead. Open Subtitles في اللحظة التي وطأت فيها أرض بحيرة الجمال عرفت أني سأموت
    It opened because you stepped on that black rubber square. Open Subtitles في الحقيقة فُتحت لأنك وقفت على هذا المطاط الأسود
    And she said, " o, no, no. Emilio was on the carpet when I stepped on him. " Open Subtitles فقالت لا ، لا إميليو كان على السجادة عندما دهست عليه
    As we stepped into a pitch—black hole, I nearly fell over as my feet stepped on legs, arms and women’s bodies crouched together so tightly on the wet earth that no space was left for standing. UN وعندما دخلنا في هذا الجحر الحالك الظلام، كدت أقع بعد أن داست قدمي على سيقان وأذرع وأجسام نساء جاثمات على اﻷرض المبلولة في تراصّ بعضها بالبعض اﻵخر بطريقة لا تترك مكاناً للوقوف بينهن.
    Tonight, every alien who has stepped foot on our planet will die. Open Subtitles الليلة، كل فضلئي قد وطأ قدمه بكوكبنا سيموت
    He overcame his fears and stepped outside to help. Open Subtitles و تغلب على مخاوفه خطى خارجاً بقصد المساعدة
    I stepped in a bed of bamboo vipers. Open Subtitles و إذا بيّ أخطو داخل جُحر مليء بالأفاعي السامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more