"stepping" - Translation from English to Arabic

    • يخطو
        
    • خطوة
        
    • تخطو
        
    • داس
        
    • انطلاق
        
    • أخطو
        
    • أدوس
        
    • تدوس
        
    • خطوات
        
    • يدوس
        
    • مكثفة من
        
    • يتدخل
        
    • الخطو
        
    • تتنحى
        
    • تخطين
        
    I thought you were stepping away from both of us. Open Subtitles كنت اتوقع انك يخطو بعيدا عن كل واحد منا.
    We'll see what fate awaits Oliver Queen, who's stepping into the building now. Open Subtitles سنرى ما المصير المُنتَظر بشأن أوليفر كوين الذي يخطو إلى المبنى الآن
    This was a major stepping stone for women's issues and for equal representation. UN كان ذلك خطوة هامة إلى الأمام فيما يتعلق بتناول مسائل المرأة والمساواة في التمثيل.
    All right. Here's the plan. On three, you're stepping off that mine. Open Subtitles إليكَ الخطّة، حينما أقول ثلاثة، فعليكَ أن تخطو سريعاً عن اللغم.
    Look, I didn't go to law school or nothing, but I know that they gotta be stepping on a few civil liberties here. Open Subtitles نظرة، وأنا لم يذهب إلى المدرسة القانون أو لا شيء، لكنني أعرف أنهم يجب ان يكون داس على عدد قليل من الحريات المدنية هنا.
    But the Rio Conference should not be seen as a stepping stone to the post-2015 development framework. UN لكن لا ينبغي أن يعتبر مؤتمر ريو نقطة انطلاق لإطار التنمية لما بعد عام 2015.
    I was just coming to tell you that I am stepping away from Langford's. Open Subtitles أنا وصلت للتو ان اقول لكم أنني يخطو بعيدا عن لانجفورد.
    And, uh, a man stepping out on the highway. Open Subtitles و، اه، وهو رجل يخطو من على الطريق السريع.
    The experience obtained so far through the work of the Tribunal is also a stepping stone towards the establishment of the International Criminal Court. UN والخبرة المستفادة حتى اﻵن من عمل المحكمة تمثل أيضا خطوة صوب إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    The experience obtained by the Rwanda Tribunal is also a stepping stone towards the establishment of the International Criminal Court. UN كما تعد الخبرة التي اكتسبتها محكمة رواندا أول خطوة على طريق إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Other militias are stepping forward as well to begin discussions. UN كما تخطو ميليشيات أخرى قدما للبدء في المحادثات.
    Watch your feet, boys. Watch where you're stepping, please. Open Subtitles شاهد أين تخطو بقدميك،يا رجال شاهد أين تخطو بقدميك من فضلكم
    I am terrified of stepping on a nail and falling into a butt crack. Open Subtitles أنا مرعوبة من داس على مسمار والوقوع في صدع بعقب.
    We see this as a stepping stone for closer collaboration in the future. UN ونرى أن هذا نقطة انطلاق نحو تعاون أوثق في المستقبل.
    I am not stepping over Mount Craperest every time I want to get into the house. Open Subtitles لن أخطو فوق تلال التفاهات في كل مرة أدحل منزلي
    Well, I can't without... stepping on him. Open Subtitles حسنا, لا أستطيع دون أن أدوس عليه
    Ow! You really should apologize after stepping on someone's foot. Open Subtitles انت يجب ان تعتر عندما تدوس على قدم شخص ما
    And they are indispensable stepping stones on the road to true peace. UN وهي خطوات لا يمكن الاستغناء عنها في الطريق صوب السلام الحقيقي.
    Nobody takes me for a ride so he's never stepping foot in this house again. Open Subtitles لا أحد يعبث بى لن يدوس أبداً بقدمه فى هذا المنزل مرة أخرى
    " 5. Underlines the potential benefits, for developing countries, of stepping up their efforts to finance their own development by improving domestic resource mobilization and promoting financing, spurred by a robust and vibrant industrial sector, in order to achieve a long-term impact through local, national and regional ownership; UN " 5 - تشدد على الفوائد التي يمكن أن تعود على البلدان النامية من بذل جهود مكثفة من أجل تمويل تنميتها عن طريق تحسين تعبئة الموارد المحلية وتعزيز التمويل، انطلاقا من قطاع صناعي قوي وحيوي، بهدف إحداث أثر طويل الأجل من خلال سيطرة الجهات المحلية والوطنية والإقليمية على زمام الأمور؛
    Major crimes is stepping in. Nothing I can do. Open Subtitles مجلس الجرائم الكبرى يتدخل لا استطيع فعل شئ
    You know, getting caught under that would be like stepping on a grape. Open Subtitles أوتعلمي, لو تمّ إمساككِ على ذلك سيكونُ مثل الخطو على عنب.
    The fact that you're stepping down or that I wasn't the first person you told. Open Subtitles الحقيقة بإنّك سوف تتنحى أو لم أكن أول شخص تخبره بهذا
    You're stepping too far back. So you wanna land on the ball of your foot. Open Subtitles إنك تخطين إلى الخلف لذلك فإنك تريدين أن ترتكزي على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more