"stick on" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    She's the picture you stick on the cover of an album by a fat girl who can actually sing. Open Subtitles هي تصلح لأن تكون صاحبة الصورة التي تضعها على غلاف ألبوم غنته فتاة سمينه تجيد الغناء حقاً
    When Ms. N.B. threatened to report the assault to the police, the author and Mr. I.L. killed her by hitting her with a stick on her head a number of times. UN ب. بإبلاغ الشرطة عن الاعتداء، قام صاحب البلاغ والسيد أ. ل. بقتلها عن طريق ضربها بعصا على رأسها عدة مرات.
    Also, a scarf was placed on his head to prevent him from seeing those who beat him with a stick on his head, thighs and shins. UN كما غُطي رأسه بوشاح لمنعه من رؤية الأشخاص الذين كانوا يضربونه بعصا على رأسه وفخذيه ومقدم ساقيه.
    At the local police station he was allegedly kicked and beaten with a stick on the head, legs, buttocks, arms and back. UN وادعي أنه تعرض في مخفر الشرطة المحلية للركل والضرب بعصا على الرأس والساقين والردفين والذراعين والظهر.
    The guards allegedly kicked and beat him with a stick on the legs and arms. UN ويُزعم أن أفراد الحرس الوطني قاموا برفسه وضربه بعصا على ساقيه وذراعيه.
    He was allegedly subjected to torture every day, receiving blows with a stick on his feet, testicles and stomach. UN ويدعي أنه كان يتعرض للتعذيب يوميا، فيضرب بعصا على رجليه، وخصيتيه وبطنه.
    Moreover, he was allegedly burned with a hot stick on his left arm, leaving scars. UN وعلاوة على ذلك، ادّعى أنه حرق بقضيب ساخن على ذراعه اليسرى، مـما تـرك له ندوباً.
    When Ms. N. B. threatened to report the assault to the police, the author and Mr. I. L. killed her by hitting her with a stick on her head a number of times. UN ب. بإبلاغ الشرطة عن الاعتداء، قام صاحب البلاغ والسيد أ. ل. بقتلها عن طريق ضربها بعصا على رأسها عدة مرات.
    He was also placed a scarf on his head to prevent him from seeing those who beat him with a stick on his head, thighs and shins. UN كما غُطي رأسه بوشاح لمنعه من رؤية الأشخاص الذين كانوا يضربونه بعصا على رأسه وفخذيه ومقدم ساقيه.
    The other was tied up and beaten to death with a heavy stick on the bank of Nam Mawng stream. UN أما اﻷخ اﻵخر فقيد وثاقه وضرب بعصا غليظة حتى الموت على ضفة مجرى نام ماونغ.
    Aw, I have never been more glad that I didn't hit you with my car, secretly bury you, get another greyhound, paint it your exact coloring, then realize it's a girl, stick on a fake wang, and pretend that she's you Open Subtitles لكوني لم اضربك بسيارتي وادفنك بالسر وأجلب كلب سلوقي آخر وأدهنه بنفس لونك بعدها أكتشف إنه انثى
    Never could make a charge stick on that guy. Open Subtitles أبدا يمكن أن عصا تهمة على هذا الرجل.
    Everything they want me to know, they stick on top. Open Subtitles كل شيء يريدون مني معرفته يضعونه في الأعلى
    I was just about to stick on me limited edition Brothers In Arms vinyl. Open Subtitles كنت على وشك التمسك في إصدار المحدود لألبوم أخوة الفينيل
    A push stick on the concrete pavement is suspicious in this situation. Open Subtitles وجود عصا دفع على رصيف خرسانى شيء مثير للشبهه قليلا
    We are multi-dimensional human beings and we shouldn't just be labeled by words that society has to stick on us for one reason or another... Open Subtitles نحنمتعددالأبعاد البشر ونحنلاينبغيأن مجردأنتوصفبالكلمات أنالمجتمعيجبأنالعصاعلينا
    I mean, they just can't get anything to stick on this fucker, that's all. Open Subtitles أقصد , أنه لا يمكنهم الحصول على أي شيء ليلصقوه بهذا العاهر, هذا كل شيء.
    A devil, a born devil on whose nature nurture can never stick on whom my pains, humanely taken all, all lost, quite lost! Open Subtitles شيطان ولد شيطان و لا يقاوم بفضل ما تعلمه طبيعته الدنيئة فيهدر جميع مشاعري الإنسانية كلها
    Straighten out some wire hangers, and buy Dixie cups to stick on the ends of them. Open Subtitles شد بعض الأسلاك وأشتري بعض اللاصق كي تلصق نهاياتهم
    A thing you stick on your laptop that holds your keys. Open Subtitles " وهنالك شيء تضعه في " اللاب توب ليمسك مفاتيحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more