"still out" - Translation from English to Arabic

    • لا يزال
        
    • زال
        
    • ما زالوا
        
    • ما زالَ
        
    • يزال بالخارج
        
    • مازال بالخارج
        
    • ما زالت بالخارج
        
    • ما يزال
        
    • تزال بعيدة
        
    • يزال حراً
        
    • لا تزال بالخارج
        
    • لا يزالون خارج
        
    • مازال مخدر
        
    • مازال منسحب
        
    • لا تزال خارج
        
    But the jury is still out regarding how effective that has been. UN ولكن لا يزال الحكم على مدى فعالية هذا التقسيم قيد النظر.
    The real killer's still out there, and there's nothing we can do. Open Subtitles القاتل الحقيقي لا يزال هناك، وليس هناك شيء يمكننا القيام به.
    Large tracts of land south and east of the MINURSO team site at Agwanit are still out of bounds. UN وما زال الدخول محظورا إلى مساحات واسعة من الأراضي الواقعة جنوب وشرق موقع فريق البعثة في أغوانيت.
    Well, they're still out there, still working, the whole team. Open Subtitles إنّهم ما زالوا بالخارج، الفريق بأسره ما زال يعمل.
    The killer's still out there and you've got half the force doing theatre. Open Subtitles القاتل ما زالَ طليقاً ولديك نصف القوة للعمل على هذه المسرحية.
    still out there. You really should talk to him. Open Subtitles إنه لا يزال بالخارج ينبغي عليكِ التحدث معه
    I mean, Holden might be behind bars, but Garth Rizzo is still out there, ruining women's lives. Open Subtitles أنا أعني .. ربما هولدن أصبح خلف القضبان و لكن غارث ريزو لا يزال هناك
    We all knew the killer was still out there, but we figured we were at least safe here in the lab. Open Subtitles نحن جميعا نعلم ان القاتل لا يزال في الخارج ولكننا كنا نعرف على الأقل اننا آمنون هنا في المختبر
    He's still out cold. How hard did you hit him? Open Subtitles لا يزال غائبًا عن الوعي ما كانت قوة ضربتك؟
    Which means that the person who did is still out there. Open Subtitles مما يعنى أن الشخص الذى فعل ذلك ما زال طليق
    15 minutes ago, another person posing as a cop opened up on two of our own, and he's still out there. Open Subtitles قبل 15 دقيقة تنكّر شخص آخر في زي شُرطي و أطلق النار على شرطيين إثنين و ما زال هارباً
    Listen, someone just tried to kill me and they're still out there. Open Subtitles الاستماع، وحاول أحدهم فقط لقتلي وانهم ما زالوا هناك.
    But my son is dead, and his killers are still out there. Open Subtitles لكن أبني قد مات وقاتليه ما زالوا في الخارج
    And let her know her stalker's still out there. Ben: I get it. Open Subtitles . ونُــخبِرها أنَّ المُــطارِد ما زالَ طَـليقاً
    Well, if that's true, the man that raped and cut your wife up is still out there. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج
    The offender's still out there. Car's not been recovered. Open Subtitles المعتدى مازال بالخارج , والسيارة لم نجدها بعد
    What if that was the bomb that we were supposed to find and there's another bomb that's still out there, planned for the keynote address? Open Subtitles ماذا لو كانت تلك القنبلة التي يُفترض أن نعثر عليها وأنّ هناك قنبلة أخرى ما زالت بالخارج مُخطّطة للخطاب الرئيسي؟
    The samurai is still out there inspiring people by the thousands. Open Subtitles محاربُ الساموراي ما يزال بالخارج هناك يلهمُ الآلاف من بني البشر.
    It is important to point out that effective technologies are still out of reach for many developing countries. UN وتجدر الإشارة إلى أنّ التكنولوجيات الفعّالة لا تزال بعيدة المنال للعديد من البلدان النامية.
    Just remember, that that thing is still out there, so you're at threat level Alpha. Open Subtitles حسناً , تذكروا فقط , بأن ذلك الشيء لا يزال حراً أنتم في موقف التهديد ألفا إذاً فيوري يقطع الإتصال
    And as far as I'm concerned, she's still out there fighting evil and saving humanity. Open Subtitles وبقدر ما أهتمّ، هي لا تزال بالخارج تُحارب الشر وتُنقذ البشريّة.
    Those killers are still out there, and we're not gonna report that? Open Subtitles أولئك القتلة لا يزالون خارج هناك، ونحن لسنا ستعمل تقرير ذلك؟
    - Jury's still out. - See, charles? Open Subtitles جيري) مازال منسحب) أترى يا (تشارلز)؟
    If they know that their client list was still out there in the wild? Open Subtitles إذا كان موكلهم يعرف أن القائمة لا تزال خارج في البرية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more