But the jury is still out regarding how effective that has been. | UN | ولكن لا يزال الحكم على مدى فعالية هذا التقسيم قيد النظر. |
The real killer's still out there, and there's nothing we can do. | Open Subtitles | القاتل الحقيقي لا يزال هناك، وليس هناك شيء يمكننا القيام به. |
Large tracts of land south and east of the MINURSO team site at Agwanit are still out of bounds. | UN | وما زال الدخول محظورا إلى مساحات واسعة من الأراضي الواقعة جنوب وشرق موقع فريق البعثة في أغوانيت. |
Well, they're still out there, still working, the whole team. | Open Subtitles | إنّهم ما زالوا بالخارج، الفريق بأسره ما زال يعمل. |
The killer's still out there and you've got half the force doing theatre. | Open Subtitles | القاتل ما زالَ طليقاً ولديك نصف القوة للعمل على هذه المسرحية. |
still out there. You really should talk to him. | Open Subtitles | إنه لا يزال بالخارج ينبغي عليكِ التحدث معه |
I mean, Holden might be behind bars, but Garth Rizzo is still out there, ruining women's lives. | Open Subtitles | أنا أعني .. ربما هولدن أصبح خلف القضبان و لكن غارث ريزو لا يزال هناك |
We all knew the killer was still out there, but we figured we were at least safe here in the lab. | Open Subtitles | نحن جميعا نعلم ان القاتل لا يزال في الخارج ولكننا كنا نعرف على الأقل اننا آمنون هنا في المختبر |
He's still out cold. How hard did you hit him? | Open Subtitles | لا يزال غائبًا عن الوعي ما كانت قوة ضربتك؟ |
Which means that the person who did is still out there. | Open Subtitles | مما يعنى أن الشخص الذى فعل ذلك ما زال طليق |
15 minutes ago, another person posing as a cop opened up on two of our own, and he's still out there. | Open Subtitles | قبل 15 دقيقة تنكّر شخص آخر في زي شُرطي و أطلق النار على شرطيين إثنين و ما زال هارباً |
Listen, someone just tried to kill me and they're still out there. | Open Subtitles | الاستماع، وحاول أحدهم فقط لقتلي وانهم ما زالوا هناك. |
But my son is dead, and his killers are still out there. | Open Subtitles | لكن أبني قد مات وقاتليه ما زالوا في الخارج |
And let her know her stalker's still out there. Ben: I get it. | Open Subtitles | . ونُــخبِرها أنَّ المُــطارِد ما زالَ طَـليقاً |
Well, if that's true, the man that raped and cut your wife up is still out there. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج |
The offender's still out there. Car's not been recovered. | Open Subtitles | المعتدى مازال بالخارج , والسيارة لم نجدها بعد |
What if that was the bomb that we were supposed to find and there's another bomb that's still out there, planned for the keynote address? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تلك القنبلة التي يُفترض أن نعثر عليها وأنّ هناك قنبلة أخرى ما زالت بالخارج مُخطّطة للخطاب الرئيسي؟ |
The samurai is still out there inspiring people by the thousands. | Open Subtitles | محاربُ الساموراي ما يزال بالخارج هناك يلهمُ الآلاف من بني البشر. |
It is important to point out that effective technologies are still out of reach for many developing countries. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنّ التكنولوجيات الفعّالة لا تزال بعيدة المنال للعديد من البلدان النامية. |
Just remember, that that thing is still out there, so you're at threat level Alpha. | Open Subtitles | حسناً , تذكروا فقط , بأن ذلك الشيء لا يزال حراً أنتم في موقف التهديد ألفا إذاً فيوري يقطع الإتصال |
And as far as I'm concerned, she's still out there fighting evil and saving humanity. | Open Subtitles | وبقدر ما أهتمّ، هي لا تزال بالخارج تُحارب الشر وتُنقذ البشريّة. |
Those killers are still out there, and we're not gonna report that? | Open Subtitles | أولئك القتلة لا يزالون خارج هناك، ونحن لسنا ستعمل تقرير ذلك؟ |
- Jury's still out. - See, charles? | Open Subtitles | جيري) مازال منسحب) أترى يا (تشارلز)؟ |
If they know that their client list was still out there in the wild? | Open Subtitles | إذا كان موكلهم يعرف أن القائمة لا تزال خارج في البرية؟ |