"still there" - Translation from English to Arabic

    • لا يزال هناك
        
    • لا تزال هناك
        
    • زلت هناك
        
    • مازلت هناك
        
    • لازلت هناك
        
    • مازال هناك
        
    • زالت هناك
        
    • مازالت هناك
        
    • ما زال هناك
        
    • زالَ هناك
        
    • زلت هنا
        
    • تزال موجودة
        
    • زالوا هناك
        
    • مازالوا هناك
        
    • ماتزال هناك
        
    All the money and shit in the safe is all still there. Open Subtitles كل هذه الاموال والاشياء في الخزينة كل شيء لا يزال هناك.
    The house is still there. You can come by anytime. Open Subtitles المنزل لا يزال هناك يمكنك القدوم في اي وقت
    His killer beat him senseless, and the remnants are still there. Open Subtitles القاتل ضربهُ حتى أفقدهُ الوعي وألاثار أنها لا تزال هناك
    From the airport to Cocody, you were still there. UN وعلى طول الطريق من المطار إلى كوكودي، كنت ما زلت هناك.
    Because the bus came and went while you were still there. Open Subtitles لأن الحافلة قدمت و ذهبت في حين كنت مازلت هناك.
    Yes, of course, and then I will go underground, but anyone who is watching me would believe I am still there. Open Subtitles نعم، بالطبع، وبعدها سأذهب تحت الأرض، لكن أي أحد كان يشاهدني سيصدق أنّي لازلت هناك.
    But, still, there are a lot of unanswered questions. Open Subtitles لكن, هل مازال هناك العديد من الأسئلة الغامضة
    She's still there waiting hoping you'll get your ass home. Open Subtitles ما زالت هناك تنتظر آملة أن تعود إلى المنزل
    And it's still there if you're willing to listen. Open Subtitles وهو لا يزال هناك إذا كنت مستعداً للاصغاء
    According to the time of the call, he's still there. Open Subtitles وفقاً لوقت المكالمه ، إنه لا يزال هناك الآن
    Still, there are other methods in which you can pay me. Open Subtitles لكن لا يزال هناك طرق أخرى يمكنك أن تدفعي بها
    Still, there are many countries and areas where additional efforts are needed. UN بيد أنه لا تزال هناك بلدان ومناطق عدة تمس فيها الحاجة إلى جهود إضافية.
    Among the independent contractors, 4 women employed in 1991 were still there in 1997. UN من بين المستخدمين، لا تزال هناك في عام ١٩٩٧ النساء اﻷربع اللاتي كن هناك في عام ١٩٩١.
    When I returned in haste from Paris, after 11 p.m., you were still there, along the road, encouraging me to resist, encouraging me to stand firm. UN وعندما عدت على عجلة من باريس، بعد الساعة 00/23، كنت ما زلت هناك محتشدا على طول الطريق تشجعني على المقاومة والصمود.
    Cy, you're still there, so this is just a pointless hypothetical exercise. Open Subtitles ساي أنت مازلت هناك لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة
    And, kids, that sign is still there to this day. Open Subtitles لادراجاتناريةعلى أرض الكازينو وأطفال ، هذه الافته لازلت هناك حتى يومنا هذا
    Even though the tumors are gone, as it were as though the tumor were still there. Open Subtitles على الرغم من أن اختفاء الأورام، تتصرف الغدد كما لو أن الورم مازال هناك
    If she's still there, I'm gonna drag her sorry butt back home. Open Subtitles إذا ما زالت هناك , فسأحضرها إلى المنزل , هيا بنا
    Probably pacing a hole in the floor right now if she's still there. Open Subtitles على الأرجح تقوم بحفرة في الأرضية حالاً لو مازالت هناك
    So, uh, now, while you gave the makers of this film tremendous leeway, obviously... still, there was some material that you simply refused to allow? Open Subtitles بينما أعطيت لصانعي هذا الفيلم مهلة كبيرة، من الواضح ما زال هناك بعض المواد التي رفضت بصراحة أن تسمح بها؟
    I swear to God, Drew, if you're still there in 15 seconds, Open Subtitles أَحْلفُ بالله، درو، إذا أنت ما زالَ هناك في 15 ثانيةِ،
    I am still there for a couple of weeks as Secretary-General, though I don't expect the Conference will create a miracle. UN وما زلت هنا معكم لمدة أسبوعين كأمين عام، ولو أنني لا أتوقع أن يأتي المؤتمر بمعجزة.
    Family, friends, travel-- the photos were still there, but I was gone. Open Subtitles صور العائلة والأصدقاء ، الرحلات الصور لا تزال موجودة ولكني اختفيت
    No. I just wanna make sure they're still there. Open Subtitles لا, اريد ان اتأكد انهم ما زالوا هناك
    I even sang'em an aria, but I don't think they're music lovers,'cause they're still there. Open Subtitles حتى اني أنشدت لهم أغنية ولكن لا اعتقد انهم من محبي الموسيقى لأنهم مازالوا هناك
    In the other, it was like Mom was still there. Open Subtitles من ناحية أخرى، الأمر كما لو أنّ أمي ماتزال هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more