All the money and shit in the safe is all still there. | Open Subtitles | كل هذه الاموال والاشياء في الخزينة كل شيء لا يزال هناك. |
The house is still there. You can come by anytime. | Open Subtitles | المنزل لا يزال هناك يمكنك القدوم في اي وقت |
His killer beat him senseless, and the remnants are still there. | Open Subtitles | القاتل ضربهُ حتى أفقدهُ الوعي وألاثار أنها لا تزال هناك |
From the airport to Cocody, you were still there. | UN | وعلى طول الطريق من المطار إلى كوكودي، كنت ما زلت هناك. |
Because the bus came and went while you were still there. | Open Subtitles | لأن الحافلة قدمت و ذهبت في حين كنت مازلت هناك. |
Yes, of course, and then I will go underground, but anyone who is watching me would believe I am still there. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، وبعدها سأذهب تحت الأرض، لكن أي أحد كان يشاهدني سيصدق أنّي لازلت هناك. |
But, still, there are a lot of unanswered questions. | Open Subtitles | لكن, هل مازال هناك العديد من الأسئلة الغامضة |
She's still there waiting hoping you'll get your ass home. | Open Subtitles | ما زالت هناك تنتظر آملة أن تعود إلى المنزل |
And it's still there if you're willing to listen. | Open Subtitles | وهو لا يزال هناك إذا كنت مستعداً للاصغاء |
According to the time of the call, he's still there. | Open Subtitles | وفقاً لوقت المكالمه ، إنه لا يزال هناك الآن |
Still, there are other methods in which you can pay me. | Open Subtitles | لكن لا يزال هناك طرق أخرى يمكنك أن تدفعي بها |
Still, there are many countries and areas where additional efforts are needed. | UN | بيد أنه لا تزال هناك بلدان ومناطق عدة تمس فيها الحاجة إلى جهود إضافية. |
Among the independent contractors, 4 women employed in 1991 were still there in 1997. | UN | من بين المستخدمين، لا تزال هناك في عام ١٩٩٧ النساء اﻷربع اللاتي كن هناك في عام ١٩٩١. |
When I returned in haste from Paris, after 11 p.m., you were still there, along the road, encouraging me to resist, encouraging me to stand firm. | UN | وعندما عدت على عجلة من باريس، بعد الساعة 00/23، كنت ما زلت هناك محتشدا على طول الطريق تشجعني على المقاومة والصمود. |
Cy, you're still there, so this is just a pointless hypothetical exercise. | Open Subtitles | ساي أنت مازلت هناك لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة |
And, kids, that sign is still there to this day. | Open Subtitles | لادراجاتناريةعلى أرض الكازينو وأطفال ، هذه الافته لازلت هناك حتى يومنا هذا |
Even though the tumors are gone, as it were as though the tumor were still there. | Open Subtitles | على الرغم من أن اختفاء الأورام، تتصرف الغدد كما لو أن الورم مازال هناك |
If she's still there, I'm gonna drag her sorry butt back home. | Open Subtitles | إذا ما زالت هناك , فسأحضرها إلى المنزل , هيا بنا |
Probably pacing a hole in the floor right now if she's still there. | Open Subtitles | على الأرجح تقوم بحفرة في الأرضية حالاً لو مازالت هناك |
So, uh, now, while you gave the makers of this film tremendous leeway, obviously... still, there was some material that you simply refused to allow? | Open Subtitles | بينما أعطيت لصانعي هذا الفيلم مهلة كبيرة، من الواضح ما زال هناك بعض المواد التي رفضت بصراحة أن تسمح بها؟ |
I swear to God, Drew, if you're still there in 15 seconds, | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، درو، إذا أنت ما زالَ هناك في 15 ثانيةِ، |
I am still there for a couple of weeks as Secretary-General, though I don't expect the Conference will create a miracle. | UN | وما زلت هنا معكم لمدة أسبوعين كأمين عام، ولو أنني لا أتوقع أن يأتي المؤتمر بمعجزة. |
Family, friends, travel-- the photos were still there, but I was gone. | Open Subtitles | صور العائلة والأصدقاء ، الرحلات الصور لا تزال موجودة ولكني اختفيت |
No. I just wanna make sure they're still there. | Open Subtitles | لا, اريد ان اتأكد انهم ما زالوا هناك |
I even sang'em an aria, but I don't think they're music lovers,'cause they're still there. | Open Subtitles | حتى اني أنشدت لهم أغنية ولكن لا اعتقد انهم من محبي الموسيقى لأنهم مازالوا هناك |
In the other, it was like Mom was still there. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، الأمر كما لو أنّ أمي ماتزال هناك. |