"still working" - Translation from English to Arabic

    • لا تزال تعمل
        
    • زال يعمل
        
    • مازلت أعمل
        
    • مازلت تعمل
        
    • زلت أعمل
        
    • زالت تعمل
        
    • يزال يعمل
        
    • مازال يعمل
        
    • مازلنا نعمل
        
    • ما زلت تعمل
        
    • لازلت أعمل
        
    • لا أزال أعمل
        
    • مازالت تعمل
        
    • مازلت اعمل
        
    • لازال يعمل
        
    I need time to get changed, and then we have to make sure that the portals still working. Open Subtitles أنا بحاجة الى وقت للحصول تغيير، ومن ثم لدينا للتأكد من أن البوابة لا تزال تعمل.
    It means that we know the card is still working. Open Subtitles هذا يعني أننا نعرف أن البطاقة لا تزال تعمل
    However, the guerrillas believed that he was still working for the Government. UN على أن هؤلاء كانوا يعتقدون أنه ما زال يعمل لحساب الحكومة.
    I'm still working that position, but.... Are you single? Open Subtitles مازلت أعمل على تلك الوضعية, ولكن أأنت عازبة؟
    Look at you. You're still working that crazy tie routine. Open Subtitles انظر الى نفسك مازلت تعمل بنفس الجرافت ونفس الروتين
    Uh, I'm still working on myself, so I can't be a part of two until I'm a better one. Open Subtitles ما زلت أعمل على نفسي. لذا لا أستطيع أن أكون شريكه لأحد إلى أن أكون جيده كعزباء.
    Doctor Fraiser and I came up empty. She's still working on it. Open Subtitles أنا والدكتور فرايزر لم نصل لشيء ما زالت تعمل على ذلك
    I don't understand why he's still working here at all. Open Subtitles لا أفهم لماذا هو لا يزال يعمل هُنا أصلاً
    He's still working his mission, and he'll protect his cover at whatever cost. Open Subtitles مازال يعمل على مهمته وسيحمي غطاؤه مهما كلفه الأمر
    Uh, we don't know yet, sir. We're still working on the problem. Open Subtitles نجهل الجواب يا سيدي مازلنا نعمل على حل للمشكلة
    The other development banks have either finalized their business continuity plans or are still working on their completion. UN أما المصارف الإنمائية الأخرى فهي إما أنها أنجزت خطتها لاستمرارية تصريف الأعمال أو أنها لا تزال تعمل على إنجازها.
    The secretariat was still working on the text, and he was not in a position to submit a written report of the Committee to the States parties. UN ونظراً لأن الأمانة لا تزال تعمل على تجهيز النص، فلم يتسن له تقديم تقرير اللجنة إلى الدول الأطراف.
    However, many local authorities and the Labour Administration are still working on the creation and development of practices and on the establishment of cooperation. UN على أن العديد من السلطات المحلية وإدارات العمل لا تزال تعمل على إيجاد أفضل الممارسات وتطويرها وعلى إقامة علاقات تعاون.
    Well, they're still out there, still working, the whole team. Open Subtitles إنّهم ما زالوا بالخارج، الفريق بأسره ما زال يعمل.
    Oh, and I'm still working on those numbers from Hayat Parsa. Open Subtitles و أنا مازلت أعمل على تلك الأرقام من حياه بارسا
    Oh, wow, you're still working with computers. Open Subtitles أوه , واو , مازلت تعمل في مجال الكمبيوترات
    I'm still working on it, but this parking stub was found underneath one of the windshield wiper blades. Open Subtitles أنا ما زلت أعمل على ذلك، ولكن تم العثور على هذا كعب لوقوف السيارات تحت أحد شفرات ممسحة الزجاج الأمامي
    Now is as good a time as any to state clearly that the United Nations is still working on the basis of five, not four, regional groups. UN لقد حان الوقت لكي نقول بصراحة إن الأمم المتحدة ما زالت تعمل على أساس خمس لا أربع مجموعات إقليمية.
    Jared, you didn't tell all these people that Gavin was still working with the company, did you? Open Subtitles جاريد، لم تخبر كل هؤلاء الناس أن غافن لا يزال يعمل في الشركة، أليس كذلك؟
    Hector's still working on the engines, but the tires don't match. Open Subtitles هيكتور مازال يعمل على المحركات لكن الإطارات لم تتطابق
    We have to at least find out if we're still working for her. Open Subtitles يجب على الأقل أن نعرف إذا مازلنا نعمل لديها
    Are you, uh, are you still working these days or what? Open Subtitles هل أنت أه ما زلت تعمل في هذه الأيام أم ماذا؟
    Darn near identical. We're still working out a few minor issues. Open Subtitles مايقرب من مطابقة ، لازلت أعمل على عدة مشاكل صغيرة
    The CIA saying I'm a traitor, you saying I'm still working for the CIA. Open Subtitles تقول وكالة الاستخبارات أني خائنة وتقولين عني أني لا أزال أعمل للوكالة
    But if Mary's been lying to me, if she's still working with Rome, I'll destroy her. Open Subtitles لكن ان كانت ماري تكذب علي اذا كانت مازالت تعمل مع روما سوف ادمرها
    Yeah, still working on our alley John Doe, but I found this in one of the wound tracts. Open Subtitles نعم, مازلت اعمل على رجلنا الذى وجدناة فى الزقاق جون دوو لكننى عثرت على تلك الواحدة فى احد جروحة
    Not well. Kvasir's still working on the beam technology. Open Subtitles ليس جيداً "كِسير" لازال يعمل على التقنية الشعاعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more