"stock exchanges" - Translation from English to Arabic

    • أسواق الأوراق المالية
        
    • البورصات
        
    • الأسواق المالية
        
    • أسواق للأوراق المالية
        
    • بورصات اﻷوراق المالية
        
    • أسواق أوراق مالية
        
    • لأسواق الأوراق المالية
        
    • وأسواق الأوراق المالية
        
    • أسواق البورصة
        
    • سوق الأوراق المالية
        
    • أسواق المال
        
    • والبورصات
        
    • للبورصات
        
    • أسواق الأسهم
        
    • أسواق رأس
        
    The role of stock exchanges in promoting sustainability reporting was highlighted. UN وسلط الضوء على دور أسواق الأوراق المالية في تعزيز استدامة الإبلاغ.
    It slunk away saying it became clear regulators wouldn't approve a merger of the US's two dominant stock exchanges. Open Subtitles إنسلاله البعيد يقال أصبح توضيح المنظمات بأنها لن توافق على إندماج في أسواق الأوراق المالية الأمريكية
    In response to growing demands from investors and other stakeholders, an increasing number of stock exchanges and regulators around the world are creating initiatives that encourage sustainability reporting. UN واستجابةً للطلبات المتزايدة من جانب المستثمرين وأصحاب المصلحة، يقوم عدد متزايد من أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية حول العالم باتخاذ مبادرات تشجّع على الإبلاغ عن الاستدامة.
    There was a rapid increase in listings on Swiss stock exchanges and some companies sought listings in foreign markets. UN وكان هناك ارتفاع سريع في علميات الإدراج في البورصات وسعت بعض الشركات إلى دخول أسواق أجنبية.
    On Promotion of Cooperation among the stock exchanges of OIC Countries. UN بشأن تعزيز التعاون فيما بين الأسواق المالية للدول الأعضاء في المنظمة
    II. Identify the institution: stock exchanges and/or regulators 5 UN ثانياً - تحديد المؤسسة المعنية: أسواق الأوراق المالية و/أو الجهات التنظيمية 6
    An increasing number of stock exchanges and regulators have introduced, or are in the process of developing, such initiatives to help companies reach the following objectives: UN وقد اتخذ عدد متزايد من أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية، أو هي في صدد اتخاذ، مثل هذه المبادرات بغية مساعدة الشركات على تحقيق الأهداف التالية:
    II. Identify the institution: stock exchanges and/or regulators UN ثانياً- تحديد المؤسسة المعنية: أسواق الأوراق المالية و/أو الجهات التنظيمية
    stock exchanges and regulators should consider the market's current sustainability reporting landscape. UN 8- ينبغي أن تضع أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية في الاعتبار المشهد الحالي للإبلاغ عن الاستدامة.
    The regulatory oversight of stock exchanges in many jurisdictions has been tightened in recent years to adjust to the model of stock exchanges that are for-profit entities. UN وقد جرى تشديد الرقابة التنظيمية على أسواق الأوراق المالية في كثير من الدول في السنوات الأخيرة بغية التكيف مع نموذج أسواق الأوراق المالية التي هي هيئات تسعى إلى الربح.
    In some countries, several of the regulatory functions traditionally performed by stock exchanges have been completely removed from their mandate and given to regulatory bodies. UN وفي بعض البلدان، فإن العديد من المهام التنظيمية التي درجت أسواق الأوراق المالية على أدائها قد نُزعت تماماً من ولايتها وأُسندت إلى هيئات تنظيمية.
    stock exchanges need to ensure that any disclosure requirements do not significantly discourage potential listee companies from listing on their exchange. UN وينبغي أن تكفل أسواق الأوراق المالية ألا تؤدي أي متطلبات بشأن الإفصاح إلى تثبيط الشركات التي يُحتمل أن تطلب تسجيلها في البورصة التابعة لها عن أن تفعل ذلك.
    The Sustainable stock exchanges Initiative UN مبادرة أسواق الأوراق المالية المستدامة
    Any aspects concerning stock exchanges and Securities Trading Act primary market are covered in articles 652a, 752 and 1156 of the Code of Obligations. UN وكل الجوانب المتعلقة بقانون البورصات وأسواق الأوراق المالية تغطيها المواد 652أ و752 و1156 من قانون الالتزامات.
    Accounting regulation is frequently focused on the needs of larger entities or stock exchanges and there are no rules directed specifically at SMEs. UN فتنظيم المحاسبة كثيراً ما يركز على احتياجات الكيانات الأكبر حجماً أو البورصات ولا توجد قواعد تخص المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تحديداً.
    Expressing its desire to avoid disruptive capital flows and secure the stock exchanges of OIC Members from any future financial crisis; UN وإذ يعرب عن رغبته في تجنب التدفقات الرأسمالية المربكة، وتأمين الأسواق المالية للدول الأعضاء من الوقوع في أي أزمة مالية،
    Brazil had until recently nine stock exchanges. UN وكان للبرازيل حتى عهد قريب تسع أسواق للأوراق المالية.
    IOSCO has both official and private members, as some stock exchanges are self-regulating. UN وتضم المنظمة الدولية تلك أعضاء رسميين ومن القطاع الخاص، ﻷن بعض بورصات اﻷوراق المالية ذات تنظيم ذاتي.
    In addition to establishing the requisite legal and institutional environment for the development of capital markets, it was suggested that African countries enhance their efforts to establish regional stock exchanges. UN وطرح اقتراح مؤداه أن على البلدان الأفريقية، بالإضافة إلى تهيئة البيئة القانونية والمؤسسية اللازمة لتنمية أسواق رأس المال، أن تعزز من جهودها المبذولة لغرض إنشاء أسواق أوراق مالية إقليمية.
    B. Separation of regulatory powers and the competitive position of the stock exchanges 6 UN باء - الفصل بين السلطات التنظيمية والوضع التنافسي لأسواق الأوراق المالية 7
    The impact of these private sector initiatives is varied: rules set by stock exchanges can have the force of law. UN ويتباين تأثير مبادرات القطاع الخاص هذه: فالقواعد التي تضعها أسواق البورصة يمكن أن تكون لها قوة القانون.
    2. stock exchanges and Securities Trading Act and requirements for maintaining listing on the SWX Swiss Exchange UN 2- قانون البورصات وأسواق الأوراق المالية وشروط الإدراج في سوق الأوراق المالية السويسرية
    The Initiative held its third meeting at the Rio+20 Earth Summit in 2012, where the UNCTAD Secretary-General invited stock exchanges to make a public commitment to promoting sustainability among their listed companies. UN وعقدت المبادرة اجتماعها الثالث في مؤتمر قمة ريو+20 المعني بالأرض في عام 2012، حيث دعا الأمين العام للأونكتاد أسواق المال إلى إعلان التزامها بتشجيع الاستدامة لدى الشركات المدرجة فيها.
    stock exchanges are introducing more listing requirements and an active business press digs for stories. UN والبورصات بصدد إضافة المزيد من الشروط المتعلقة بالتسجيل وثمة صحافة نشيطة في المجال التجاري جادة في الكشف عن الوقائع.
    It was agreed to explore developing a mentoring system for least developed country stock exchanges with developed and emerging market exchanges. UN واتُفق على استكشاف سبل وضع نظام إرشادي للبورصات لدى أقل البلدان نموا بالاشتراك مع بورصات الأسواق المتقدمة والصاعدة.
    Because of excessive volatility, stock exchanges were closed on several occasions. UN ونتيجة لحدوث تقلبات مفرطة، أغلقت أسواق الأسهم عدة مرات.
    The project also aimed at strengthening regulatory infrastructure in those African countries with functioning capital markets, and enhance networking and collaboration among African stock exchanges. UN وكان المشروع يرمي أيضاً إلى تعزيز الهياكل الأساسية التنظيمية في البلدان الأفريقية التي لديها أسواق رأس مال عاملة ، وتعزيز الربط الشبكي والتعاون فيما بين أسواق الأوراق المالية الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more