"stock level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى المخزون
        
    • مستوى مخزون
        
    • مستويات المخزون
        
    The stock level at the end of a month depends on the date of the last shipment of crude oil. UN ويعتمد مستوى المخزون في نهاية الشهر على تاريخ آخر شحنة من النفط الخام.
    stock level and slow-moving assets UN مستوى المخزون وبطء تحرك الأصول
    stock level and slow-moving assets UN مستوى المخزون وبطء حركة المخزون
    To maintain the emergency stock level, requirements were supplemented from surplus stock from the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وللمحافظة على مستوى مخزون الطوارئ، تم تكميل الاحتياجات من فائض مخزون قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Expected savings owing to the reduction in spare parts stock level and reduced requirements for mail services for contingents under commercial communications UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى الانخفاض في مستوى مخزون قطع الغيار، وانخفاض الاحتياجات الخاصة بخدمات البريد للوحدات تحت بند الاتصالات التجارية
    stock level and slow moving assets UN مستويات المخزون والأصول البطيئة الحركة
    stock level and slow-moving assets UN مستوى المخزون وبطء تحرك الأصول
    However, in their requests for quotations, UNHCR did not indicate the likely quantities to be purchased even though this was substantially in excess of the minimum stock level to be maintained. UN غير أن المفوضية لم تشر في طلبات اﻷسعار، الى الكميات التي يحتمل شراؤها، رغم أن هذه كانت تفوق بكثير مستوى المخزون اﻷدنى الذي ينبغي للمورد الاحتفاظ به.
    4. The provisioning of motor vehicle spare parts for both United Nations-owned vehicles and contingent-owned vehicles will be controlled centrally so as to minimize the stock level. UN ٤ - والتزويد بقطع غيار المركبات المملوكة لكل من اﻷمم المتحدة والوحدات سيتم التحكم فيه مركزيا بغية تخفيض مستوى المخزون إلى أدنى مستوى ممكن.
    However, in their requests for quotations, UNHCR did not indicate the likely quantities to be purchased even though this was substantially in excess of the minimum stock level to be maintained. UN غير أن المفوضية لم تشر في طلبات اﻷسعار، الى الكميات التي يحتمل شراؤها، رغم أن هذه كانت تفوق بكثير مستوى المخزون اﻷدنى الذي ينبغي للمورد الاحتفاظ به.
    stock level and slow-moving assets UN مستوى المخزون وبطء تحرك الأصول
    Non-expendable property -- stock level ratios and surplus UN الممتلكات غير المستهلكة - معدلات مستوى المخزون والفائض
    Possible errors or difficulties may relate to uncertain stock level measurements, or instances when crude oil is temporarily stored at the end of a month. UN وقد تتعلق الأخطاء والصعوبات المحتملة بقياس مستوى المخزون غير المؤكد أو بالحالات التي يجري فيها تخزين النفط الخام مؤقتا في نهاية الشهر.
    stock level at April 1998 UN مستوى المخزون في نيسان/أبريل ١٩٩٨
    stock level ratios and surplus UN نسب مستوى المخزون وفائضه
    During the reporting period, additions were made to the stock level of some items, such as vehicles, plastic sheeting and blankets. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضيف المزيد الى مستوى مخزون بعض البنود مثل المركبات واﻷغطية البلاستيكية والبطانيات.
    Additions were made to the stock level of items such as vehicles, plastic sheeting and blankets. UN فخلال الفترة قيد الاستعراض، أضيف المزيد إلى مستوى مخزون بعض البنود مثل المركبات واﻷغطية البلاستيكية والبطانيات.
    223. The Board noted that the stock level ratios of some non-expendable property were higher than those determined by the Department of Field Support, as shown below: UN 223 - لاحظ المجلس أن نسب مستوى مخزون بعض الممتلكات غير المستهلكة كانت أعلى من النسب التي حددتها إدارة الدعم الميداني على النحو المبين أدناه:
    UNAMID had a high stock level of non-expendable property valued at $47.24 million, or 82 per cent of the total value of non-expendable property. UN كان لدى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مستوى مخزون مرتفع من الممتلكات غير المستهلكة تقدر قيمته بمبلغ 47.24 مليون دولار أو ٨٢ في المائة من القيمة الإجمالية للممتلكات غير المستهلكة.
    stock level management UN إدارة مستويات المخزون
    26. Expendable property -- stock level management -- MONUSCO and UNMIL UN 26 - الممتلكات المستهلكة - إدارة مستويات المخزون - بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more