"stockholm and" - Translation from English to Arabic

    • ستوكهولم
        
    • ستكهولم
        
    • واستكهولم
        
    • استكهولم
        
    • ستوكهلم
        
    • وستكهولم
        
    • وستوكهولم
        
    In addition, UNITAR assists some 60 countries with planning and implementation-related projects for the Stockholm and Rotterdam Conventions. UN وعلاوة على ذلك، يساعد اليونيتار نحو 60 بلدا في التخطيط والتنفيذ للمشروعات المتصلة باتفاقيتي ستوكهولم وروتردام.
    Think he'd already booked us to Stockholm and Copenhagen. Open Subtitles لقد حجز لنا بالفعل إلى ستوكهولم و كوبنهاجن
    The first mission to the RR in Stockholm and the region found a high rate of compliance. UN وكانت البعثة الأولى إلى الممثلية الإقليمية في ستكهولم ووُجد أن تلك المنطقة سجلت معدل امتثال عالٍ.
    In that context, we urge the States that participated in the Stockholm and Paris III conferences to fulfil their pledges. UN وفي هذا السياق، نحث الدول التي شاركت في مؤتمري ستكهولم وباريس الثالث على الوفاء بتعهداتها.
    Joint coordination of the Basel, Stockholm and Rotterdam convention secretariats through the establishment of a joint coordinating group; UN ' 1` تنسيق مشترك بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من خلال إنشاء فريق تنسيق مشترك؛
    Efforts will be made, whenever relevant and feasible, to cooperate and use Stockholm and Basel regional centres. UN وستبذل الجهود، حيثما كان الأمر ذا صلة ومتيسراً، للتعاون ولاستخدام المراكز الإقليمية لاتفاقيتي استكهولم وبازل.
    (Stockholm and Kiruna, Sweden, 5 May to 13 June 1997) UN )ستوكهلم وكيرونا ، السويد ، ٥ أيار/مايو الى ٣٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١(
    2000 Visiting Professor, University of Stockholm and National Defence College, Sweden. UN 2000 أستاذة زائرة، جامعة ستوكهولم وكلية الدفاع الوطني، السويد.
    A number of new convention bureaux were established, including in Stockholm and Tampere. UN وقد أنشئ عدد من المكاتب الجديدة للمؤتمرات في أماكن من بينها ستوكهولم وتامبير.
    The proportion of women managers in the Ministry in Stockholm and at missions abroad is to be at least 40 per cent. UN - يتعين أن تكون نسبة المديرات في الوزارة في ستوكهولم وفي البعثات في الخارج لا تقل عن 40 في المائة.
    In that context, we urge the States participating in the conferences of Stockholm and Paris III to fulfil their pledges. UN وفي هذا السياق، نحث الدول التي شاركت في مؤتمري ستوكهولم وباريس الثالث على الوفاء بتعهداتها.
    Sweden recognizes the central role of the United Nations Programme of Space Applications in this process, and continues to actively support the Programme through annual training courses in remote-sensing education for educators in Stockholm and Kiruna. UN والسويد تعترف بما لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من دور مركزي في هذه العملية، وتواصل تأييد البرنامج بنشاط عن طريق تنظيم دورات تدريبية سنوية في تعليم الاستشعار عن بعد للمعلمين في ستوكهولم وكيرونا.
    However, there is no arbitral tribunal in Stockholm, and the contract did not contain any further information specifying the name of the international arbitral tribunal to which the parties referred. UN ولكن لا توجد هيئة تحكيم في مدينة ستوكهولم ولا يتضمن العقد أيَّ معلومات إضافية لتحديد اسم هيئة التحكيم الدولية التي يشير إليها الطرفان.
    The budget should be presented in programmatic formats harmonized with those used by the secretariats of the Stockholm and Basel conventions. UN ويجب تقديم الميزانية في استمارات مبرمجة متوائمة مع تلك الاستمارات التي تستخدمها أمانات اتفاقيتي ستكهولم وبازل.
    The reporting provisions of the Stockholm and Basel conventions and the Montreal Protocol are excerpted, and the import of those provisions summarized, in the table below. UN وترد في الجدول أدناه مقتطفات موجزة من الأحكام المتعلقة بالإبلاغ الواردة في اتفاقيتي ستكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال.
    In the Regional Office in Stockholm and at the offices in the Netherlands and Portugal, expenditure was incurred for salaries and related costs, replacement of essential office equipment and old furniture. UN وفي المكتب الاقليمي في ستكهولم والمكاتب القائمة في هولندا والبرتغال، كانت النفقات المتكبدة متصلة بالمرتبات والتكاليف ذات الصلة، وباستبدال المعدات المكتبية اﻷساسية واﻷثاث القديم.
    B. Joint coordination of the Basel, Stockholm and Rotterdam convention secretariats UN باء - التنسيق المشترك بين أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام
    The project is to be financed also by the Basel, Stockholm and Rotterdam Conventions. UN وستشارك اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام أيضاً في تمويل المشروع.
    The project is to be financed also by the Basel, Stockholm and Rotterdam Conventions. UN وستشارك اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام أيضاً في تمويل المشروع.
    Rewritten text with information on the Stockholm and Based conventions. UN نص أُعيدت كتابته مع معلومات عن اتفاقيتي استكهولم وبازل.
    (a) Eleventh United Nations/Sweden International Training Course on Remote Sensing Education for Educators, to be held in Stockholm and Kiruna, Sweden; UN (أ) الدورة التدريبية الدولية الحادية عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد بشأن تثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد، التي ستعقد في ستوكهلم وكيرونا، السويد؛
    1993 - 2001: lectures on human rights issues in Copenhagen, Oslo, Lund, Stockholm and Moscow UN 1993-2001: محاضرات حول قضايا حقوق الإنسان في كوبنهاغن، وأوسلو ولند وستكهولم وموسكو
    Congestion pricing has been successful in reducing traffic in Bergen, London, Malta, Oslo, Singapore, Stockholm and Trondheim. UN وقد نجحت عملية فرض الرسوم في تقليل حركة المرور في برغن ولندن ومالطة وأوسلو وسنغافورة وستوكهولم وترودنهايم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more