| You stood up for people's right to express love in its most perfect form, a binding legal contract. | Open Subtitles | لقد دافعت عن حقوق الناس .. في التعبير عن حبهم بأروع الوسائل ، وثيقة زواج شرعية |
| Hey, I stood up for that kid the way no one stood up for me with Dad. | Open Subtitles | مهلا ، لقد دافعت عن هذا الطفل في حين لم يدافع أحد عني بنفس الطريقة مع أبي |
| I know you don't understand losing control, because you never do, but it was huge for me that I stood up for myself. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تفهم معنى فقدان التحكم لأن ذلك لم يحصل لك قط، لكنه كان من المدهش بالنسبة لي أنني دافعت عن نفسي. |
| Just the fact that you had to say you stood up for me, | Open Subtitles | فقط الحقيقة بأَنْك كان لا بُدَّ أنْ تَقُولَ دافعتَ عنّي، |
| That he was bullied, and that for once in his life, he stood up for himself. | Open Subtitles | و تم التجاسر عليه و أنهُ لمرة في حياتهِ قد دافع عن نفسهِ |
| I'm in here because I stood up for people outside of our Movement. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس خارج حركتنا |
| Yeah, but you stood up for yourself, and that's more than I can say. | Open Subtitles | نعم ولكنك دافعتِ عن نفسك وهذا اكثر مما استطيع قوله |
| And when I stood up for myself, he got violent. | Open Subtitles | وعندما كنت أدافع عن نفسي، كان يصبح عنيفاً |
| I lost pretty bad, but I'm glad I stood up for myself. | Open Subtitles | فشلت فشلاً ذريعاً, لكنني سعيد أنني دافعت عن نفسي. |
| I stood up for parents everywhere. We need to be respected and valued. | Open Subtitles | لقد دافعت عن الآباء بكل مكان يجب أن يتم احترامنا وتقديرنا |
| But that's not the point of the story. The point of the story is that I stood up for myself. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا المغزى من القصة المغزى هو بأنني دافعت عن نفسي |
| You give me a warning already! You stood up for yourself! | Open Subtitles | ماذا لقد حذرتني مسبقاً لقد دافعت عن نفسك |
| I thought you'd be happy! I stood up for myself today! | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستكون سعيدة لقد دافعت عن مصالحي اليوم |
| It has stood up for those who have no voice — the oppressed, and millions of women and children around the world. | UN | وقد دافعت عن الذين لا تسمع أصواتهم - عن المقهورين، وعن ملايين النساء واﻷطفال في جميع أنحاء العالم. |
| I kind of have to for the way you stood up for us, Britney. | Open Subtitles | أنا نوع ممن يَجِبُ مواصلة الطريق دافعتَ عننا، بريتني. |
| Sister Pete says you stood up for him. | Open Subtitles | قالَت الأُخت بِيت أنكَ دافعتَ عَنه |
| He stood up for what he believed and he was 100% sincere about all of that. | Open Subtitles | دافع عن ما كان يعتقده وكان مخلص 100 % لذلك |
| ‐ I'm in here because I stood up for people. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس |
| All right, listen. I'm proud you stood up for yourself. | Open Subtitles | أصغي أنا فخورٌ بكِ أنكِ دافعتِ عن نفسكِ |
| They started'em. I stood up for myself! | Open Subtitles | شخص آخر كان يبدأ أنا كنت أدافع عن نفسي |
| I stood up for you. | Open Subtitles | دافعتُ عنك. |
| Sir I have stood up for the national anthem and not for you. | Open Subtitles | السّير آي دافعَ عن النشيد الوطني ولَيسَ لَك. |
| And I stood up for you, not because you're right, but because I care for you, and I know how bad it hurts to lose a woman you have feelings for. | Open Subtitles | وقفت بالنسبة لك، لا لأنك على حق، ولكن لأنني أهتم لك، |
| You stood up for what you believe in and actually inspired change in them, in me. | Open Subtitles | لقد وقفتي من اجل ما تؤمنين به وفي الواقع الهمتي للتغيير في داخلهم وفي داخلي |
| Wouldn’t it be nice if UNESCO and its executive board – particularly the board’s African members – actually stood up for African people? | News-Commentary | ألن يكون جميلاً أن تقف منظمة اليونسكو وأعضاء مجلس إدارتها ـ وخاصة أعضاء المجلس من أفريقيا ـ في صف الشعوب الأفريقية وأن يدافعوا عن حقوقهم؟ |