"stop doing" - English Arabic dictionary

    "stop doing" - Translation from English to Arabic

    • توقفي عن فعل
        
    • التوقف عن فعل
        
    • توقف عن فعل
        
    • يتوقف عن فعل
        
    • تتوقفي عن فعل
        
    • توقفت عن فعل
        
    • التوقف عن عمل
        
    • التوقف عن القيام
        
    • توقّف عن فعل
        
    • تتوقف عن عمل
        
    • توقف عن عمل
        
    • توقفوا عن فعل
        
    • توقفِ عن فعل
        
    • توقّفْ عن عَمَل
        
    • اتوقف عن
        
    All right, all right, no mas. Stop doing that. Open Subtitles حسنًا ، حسنًا ، بدون مشاكل توقفي عن فعل ذلك
    Could you Stop doing that, please? Open Subtitles هووم لو تستطيع التوقف عن فعل هذا ،من فضلك؟
    So Stop doing this to yourself before I call medical and knock your ass out. Open Subtitles لذا توقف عن فعل هذا بنفسك قبل أن أتصل بمسعف ونقوم بتخديرك
    I NEED TO CONVINCE YOUR FATHER TO Stop doing WHAT HE'S DOING. Open Subtitles أحتاج ان أقنع والدك ان يتوقف عن فعل ما يقوم به.
    - Buffy. You have to Stop doing this. - Doing what? Open Subtitles بافي يجب أن تتوقفي عن فعل ذلك فعل ماذا ؟
    What if I Stop doing this, and it all goes away? Open Subtitles ماذا إذا توقفت عن فعل هذا، و كل شيء ينتهي؟
    Just Stop doing bad things. Open Subtitles فقط توقفي عن فعل الأمور السيئة
    Just Stop doing that stuff around me. I always get wet. Open Subtitles توقفي عن فعل تلك الأشياء حولي.
    Stop doing that. Open Subtitles توقفي عن فعل ذلك.
    Just because a person starts doing good things doesn't mean he wants to Stop doing bad things. Open Subtitles ليس بمجرد أن شخصا بدأ في القيام بأعمال جيدة أنه يريد التوقف عن فعل أشياء سيئة
    Yeah, about that, you need to Stop doing that. Open Subtitles اجل بخصوص هذا عليك التوقف عن فعل هذا
    That's the point-- you shouldn't Stop doing something just because I tell you to. Open Subtitles هذه هي الفكرة لا يتعين عليك التوقف عن فعل شيئ ما فقط لإنني طلبت منك ذلك
    Please Stop doing that. Stop hitting it. Say your name. Open Subtitles أرجوك توقف عن فعل هذا توقف عن الضغط عليها وقُل اسمك
    Angga, Stop doing that. I've told you before! Open Subtitles أنقا، توقف عن فعل ذلك، لقد أخبرتك ذلك من قبل
    Stop doing this thing you are doing with the Hawk faction in the North. Open Subtitles توقف عن فعل الشئ نفسه مع تشول هوك من الشمال
    Just don't Stop doing what you're doing to my balls. Open Subtitles فقط لا يتوقف عن فعل ما تقومون به لكرات بلدي.
    You need to Stop doing what you're doing and stay the hell out of all of this. Open Subtitles عليك أن تتوقفي عن فعل ماتفعلينه وأن تبفي خارج هذه الأمور
    I stopped doing a lot of things. Why do we Stop doing things? Open Subtitles توقفت عن فعل الكثير من الأشياء لماذا نتوقف عن فعل الأشياء؟
    Now, finish the job. Whew! You can Stop doing that now. Open Subtitles الأن , أنهي العمل. يمكنك التوقف عن عمل ذلك الأن.
    Can you please Stop doing that with your chair? Open Subtitles يمكنك يرجى التوقف عن القيام بذلك مع مقعدك؟
    You shut up, and you... Stop doing that or I swear to God I will end you. Open Subtitles اخرص... توقّف عن فعل ذلك أو أقسم بالله أني سأنهيك
    You-you fail your boards' cause you're too busy sleeping with your best friend, maybe you Stop doing that. Open Subtitles ترسب في امتحانك لأنك كنت مشغولا جدا بالنوم مع أعز أصدقائك، قد تتوقف عن عمل ذلك.
    Stop doing that, the wind's not a factor. You ready to dominate this retest, or what? Open Subtitles توقف عن عمل ذلك الرياح ليست عامل هل أنت جاهز لتنجح في إعادة الإختبار , أم ماذا؟
    Stop doing that, kids. You'll get all muddy. Open Subtitles توقفوا عن فعل هذا يا اطفال ستلطخون بالوحل
    Stop doing this and that. You don't want to die, do you? Open Subtitles توقفِ عن فعل هذا و ذاك،أنتِ لا تريدين الموت اليس كذلك؟
    Tackleberry, would you please Stop doing that? Open Subtitles تاكلبيري، هل بالإمكان من فضلك أَنْ توقّفْ عن عَمَل ذلك؟
    I need to Stop doing everything myself and share the reins. Open Subtitles يجبأن اتوقف عن القيام بكل شيء وحدي وأن أتشاور معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more